→ yyyy8818:我也想問 但是只要不是中配我應該不太管翻譯吧XD 02/01 16:04
推 yebbi:正版的DVD應該是在台灣衛士中文台播放得版本吧 02/01 16:55
→ yebbi:在北市的話可在市圖預約借看秘密花園 02/01 16:56
推 mayday513:衛視中文台翻譯的版本不錯~ 02/01 19:48
→ mayday513:很難得我因此又看了一次中配的祕密花園 02/01 19:49
推 jojombo:衛中密花的翻譯,似乎就是大長今的翻譯翻的 02/01 20:16
推 luvheenim:衛中的翻譯不錯 但可能跟這種翻譯的型態不太一樣 02/02 02:26
→ luvheenim:他會翻得比較符合台灣人的口語 但是你貼的字幕是照著 02/02 02:27
→ luvheenim:原意去翻的 如果沒有加註解會不懂 所以有詳細的註解 02/02 02:27
→ yebbi: 坦白說我也覺得發問者看的版本比較好!想收藏+1 02/02 06:55
推 loshen91:呃...秘密花園是我翻的,不過我沒有翻過大長今 ^^ 02/03 21:37
推 loshen91:可以搜尋我前面的文章,有一點相關討論和歌詞等等 02/03 21:47
→ HSnewlife:想不到遇到翻譯者了 那請問一下台版真有改配樂嗎? 02/05 01:58
→ HSnewlife:在Ji-won版看到台版有改配樂讓我怯步了 02/05 01:59
推 loshen91:因為我沒有那麼認真比對過,所以不太清楚欸 02/05 16:29
→ loshen91:不過我確定舞會那一段的配樂是不同的 02/05 16:29
→ loshen91:至於翻譯的部份,起碼在版上大家的評價還算正面啦, 02/05 16:31
→ loshen91:感謝大家不棄嫌 ^^ 02/05 16:31