精華區beta KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
哈囉打擾大家 我半年前看過咖啡王子,就覺得他是我看過最好看的韓劇 現在可以問大家台灣版本的所有人物名嗎? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~這篇文章的重點在這 因為 敝人在下我居然要做原著小說耶(聽到談到版權時,超開心的) 所以需要所有人名來翻譯 不然其實我比較喜歡原本的大陸翻譯說 尤其是夏林,明明就比河霖可愛多啦 更適合my 燦 雖然我很想用原本的翻譯 但被一起作書的編輯吐說 還是要照緯來的吧= = 頭痛中 請大家敬請期待 問題還是麻煩大家囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.120.184
ILNARA:夏林的確好太多 這個名字XD 01/15 18:39
※ 編輯: maybesure 來自: 220.133.120.184 (01/15 18:46)
Clairela:喜歡宥珠、瀚潔、瀚成、夏林這些名字,可能習慣吧 XD 01/15 19:09
snowbellyoyo:推 夏林~~~~~~~~~~~~~~ 01/15 19:29
porpolse:我也比較愛宥珠&夏林 01/15 19:31
nniizz:夏林真的好很多..瀚潔翻成瀚傑會不會好一點..感覺比較適合 01/15 19:39
nniizz:我們很MAN的社長.. 01/15 19:41
fenchel:我推恩燦 瀚潔 瀚成 宥珠 夏林 盛基 民燁 就..比較喜歡XD 01/15 19:46
maybesure:我想先知道台版的名字啦..因為沒有看台版的不知道 01/15 20:41
littlePIXY:我覺得 潔 字比較好... 01/15 20:43
※ 編輯: maybesure 來自: 61.228.243.170 (01/15 20:44)
NaaL:漢杰、恩燦、恩世、漢成、幼茱、河霖、敏燁、善奇... 01/15 20:55
NaaL:緯來播到現在,還有好幾個人沒出來,也還不知道會怎麼翻..... 01/15 20:56
maybesure:還缺誰阿?....除了這幾個主角我想不起來其他的 01/15 20:58
NaaL:會不會雷到還沒看的人??? 01/15 20:59
ahnminhyun:推~恩燦 瀚潔 瀚成 宥珠 夏林 盛基 民燁 恩璽 比較喜歡 01/15 22:34
littlePIXY:洪社長...還有 漢潔的奶奶 還有 親爹 李明宰 01/15 23:06
macondo:拜託懇請支持夏林、宥珠,台版的名字真的很沒fu耶 01/15 23:33
maybesure:今天如果只有我負責...我會用原本的...但被說是刻板印象 01/15 23:39
maybesure:所以.....我大概沒辦法堅持 01/15 23:41
macondo:原po辛苦了,可以透露一下是誰要出嗎? 01/15 23:47
bitchocolate:我都愛耶......因為他們都好可愛 01/16 00:48
ellesa:可以問原PO談的到九局的版權嗎?我一定買好幾套送人!!! 01/16 00:59
shu310:我愛的版本是:《高恩燦+崔韓訣+崔韓成+韓宥珠》 01/16 01:03
shu310:《夏林+盛基+民燁+恩新》這個咧? 01/16 01:04
tpalice:原 po 加油! 期待能看到小說順利出版~ (* ̄︶ ̄*) 01/16 06:07
duan:我推緯來版的漢杰 比較像台灣會取的名字 瀚潔."潔"字有娘到.. 01/16 12:23
cpan:難道只有我覺得河霖比夏林好嗎?陳夏林感覺比較像中國演員會 01/16 22:55
cpan:出現的名字耶。XD 01/16 22:56
burbun:緯來版的我覺得不錯阿 01/17 01:09
qoo020:參考一下 http://tinyurl.com/2tldft 01/18 00:30
hyujane:河霖會讓我想到何篤霖...還是"夏林"好聽.(閩語翻法?) 02/25 15:29