作者pyano ()
看板KoreaDrama
標題[心得][信義]21只對粉紅有感 (有雷慎入~)
時間Fri Oct 26 14:02:46 2012
"一輩子留在我身邊,成為我的家人,好嗎?"
因為她,于達赤宿舍中那個空蕩蕩的房間初次有了家的感覺,
而不再只是提供一張床與睡一覺的空間;
對於那座每日與弟兄生死相交的兵營,
首次萌生生活的喜悅,有了歸心似箭的迫切歸屬感,
那裡似乎不再只是背負責任、面對無奈與死亡的,不堪回首之處。
即使忙翻了天,也總是惦念擔心著獨守空閨的恩琇--
"不知道解藥做的順不順利?身體有沒有不適?
該不會又沒乖乖待在我房間,隨便跟孩子們嬉鬧或到處亂跑吧?"
"沒時間了,今天讓她自己待了一整天,得去看看。"
辦完活捉火、音任務,急忙前往鷹鷲幫打聽解藥狀況後,
焦心、掛心,巴不得能以速速前招喚火閃電前來的大將,
以小跑步狀態衝回家的時候,臉上真是寫滿了牽腸掛肚。
偏偏,一進門就是一團和樂!
"這人真是,害我都白擔心了!
可是,一回家就聽見孩子們的笑聲,喝到愛心疲勞恢復劑的感覺真好!"
大將阿,看到你幸福的笑容不止于達赤孩子們開心,我也好為你開心啊~!
又不知花癡地對著螢幕傻笑了多久 ><"
希望你要一直幸福下去啊!千萬別是曇花一現、好景不長。
"在你/妳身邊,我就能感到安心。"
恩琇在人前一直是慣於隱藏自我、佯裝堅強的;
一如她在死亡威脅的恐懼下,仍選擇將那份恐懼深埋心中,
穿上象徵愛人的服裝,體會他肩上的重量;
直搗黃龍直接入侵愛人的私密空間,
迫使崔瑩說出他心中真正所願,分擔他心上負荷的重擔。
這樣的恩琇,
一直以來只有崔瑩能卸下她的武裝與心防,讓她毫無保留地流露出內心真實的情感。
一如那晚,面對至親好友之死,
她雖沒在崔瑩面前留下一滴眼淚,卻任由身後的他默默地卸下了自己身上的鎧甲。
反觀崔瑩,即使一向身著鎧甲,在人前他卻總是習慣正面突破、直接並且誠實以對,
無論是對君王、對貴族、對敵人,
他總是大剌剌地直言相諫,總是明白地表明自己的意圖。
因為懶得說謊,也因為向來不把生死放在心上。
這樣的大將,
在恩琇面前,那不堪的過往與現在,殺戮血腥生存方式向來無所遁形。
因此我想一開始在某種程度上,
崔瑩面對救死扶傷、醫者身分的恩琇是自卑的、是膽怯的,
但也正是如此,他心中開始有了不敢表露的情感,產生了對 "生" 的牽掛與寄望。
是恩琇,為他赤裸的心穿上了防護的盔甲,讓那顆傷痕累累的心開始逐漸修復。
我不禁覺得,崔瑩與恩琇其實是內心本質十分接近的兩人。
都是在外人面前直率;
在自己真正在乎的人面前,總會因替對方設想而不時隱藏內心真實的想法與情感。
也同樣都是每當發生狀況,首先會先歸咎自己、反省自己的人。
也許正是因為自己也是這般性格,
恩琇才無法不替眼前這人感到心痛;無法停止想替他分擔的念頭。
期待著每次離開前他那習慣性的回首,相互交換一個令彼此心安的溫暖笑容;
靠在他身後,為他出征在即而做祈禱,成為在背後支撐他的力量。
再再都給了他必須歸來的信念,也給了他歸來後的家,一個能依靠的港灣。
"毋須道別,因為我永遠都會回到,有妳所在之處。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.92.251
※ 編輯: pyano 來自: 61.227.92.251 (10/26 14:06)
※ 編輯: pyano 來自: 61.227.92.251 (10/26 14:09)
推 jojombo:我只想說,不覺得"疲勞恢復劑"這名字有問題嗎?我知道韓文就 10/26 14:11
→ jojombo:是這樣講,只是每次看每次都覺得說不出的怪,疲勞要消除吧? 10/26 14:11
→ pyano:哈哈~! "疲勞後體力恢復劑" 簡稱,就像 "精分"?! XDDD 10/26 14:13
→ cc06:還有全部的小崔瑩日記^^ 10/26 14:16
推 billygogo:只對粉紅有感加一! 10/26 14:19
→ billygogo:第一遍會很認真融入劇情,之後只會repeat粉紅部分! 10/26 14:19
推 jojombo:哈,小小瑩日記我早就存在我電腦裡了,嘿嘿~大腦構造很有趣 10/26 14:20
→ jojombo:只是好多火星文,有些都看不懂 OTZ 10/26 14:20
→ pyano:到底為什麼現在那麼流行腦結構?阿娘使道也有出說~~ 10/26 14:24
→ jojombo:韓國那邊早就流行很久了,可以窺看主角在想什麼(?) XDD 10/26 14:38
推 queenie0120:大將房變「閨房」嗎?XD 腦結構好像本來是韓綜的梗? 10/26 14:38
Qu大,我不知道有多想大將房直接變新房~~
如果能順便撲倒來個洞房就更好了XDDD
推 foi:現在的腦部構造恩琇那裡應該變更大片了吧…XD 10/26 14:40
推 bubblepanda:jo大你沒說我沒發現耶~你一說突然覺得這個詞好怪喔XDD 10/26 19:17
推 bubblepanda:看完推~寫的真好^^ 10/26 20:11
推 bubblepanda:再推一下小小瑩腦構造~我喜歡~小崔瑩日記也好好看喔^^ 10/26 20:28
推 duckyellow:很久很久很久很久以前 恢復體力真的就叫做恢復疲勞 10/26 20:36
→ duckyellow:天哪 我有夠老的 10/26 20:36
推 jojombo:(舉手自首)我也知道很久以前是疲勞恢復 OTZ 10/26 20:49
→ lurain:就跟暈車藥 明明是緩解暈車症狀的 但名字像是吃了會暈車XDD 10/26 20:54
推 jojombo:哈哈,那"頭痛藥","咳嗽藥"都是一樣的囉 XD 10/26 21:00
推 NaaL:小時候健教課本上寫"恢復疲勞",讓我疑惑了X十年 @_@ 10/26 21:24
→ pyano:剛剛突然想到,這種名詞該不會是從英文譯過來的吧? recover? 10/26 22:37
→ pyano:recover from fatigue,從疲勞中復原,但若直譯,略介詞.... 10/26 22:38
※ 編輯: pyano 來自: 36.238.196.245 (10/26 22:40)
推 NaaL:日文也是 "疲勞回復" XDD 10/26 22:39
※ pyano:轉錄至看板 LeeMinHo 11/18 22:58