作者mayth (RoBerTo Lin)
看板KoreaDrama
標題[心得] 後來才入坑...大長今
時間Sat Mar 10 01:51:18 2012
其實一直以來都沒有很喜歡韓劇
但主要的原因都是在於台灣播的韓劇不是原音
前陣子去了韓國也對韓劇一知半解
直到上學期末開始才慢慢入坑XDDD(研究所考上後很閒)
當初之所以挑大長今來看是因為我對現代的偶像劇還有著『都是愛來愛去』的印象
所以索性挑了古裝劇,這樣不懂的時候還可以順便知道一下歷史背景
雖然是配音,但聽久了也漸漸習慣
(在台灣聽到很多韓國人講話會很不自然,但在首爾待個4.5天就習慣了XDDD)
目前只看到了硫磺鴨事件。。。
不過老實說我好想跳過這段,感覺這段整個就是大起大落
(因為個人習慣,通常我看電影或電視劇我都會去找劇情概要來看)
崔家跟長今的地位主客易位!!!
整體來說我很滿意,有起有落,主角病不事一路順遂的發展讓人一直想要發摟下去
(不過這樣也讓人很氣憤啊,是可忍孰不可忍。。。XDDD)
--
▉ ╴ ╴ ▏ 超爽的~~撿到一百塊勒~~耶~ ψjeans1020
▲ ╴ ▲ ◢ ◥ ★ ◢ ◣
◢
▼【﹨ ﹨】▼ ▄ ▅ ▄▄▄
▲ ◢▅◣ ▲ ▅ ▃ ▄▄▄
\ ◥▆◤ / ◥ ◢. .◣ ◢◣ ◢◣
▂▅ ﹨╰─╯∕ ▅▂ A REAL AMERICAN HERO
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.139.84
推 akira1121:長今中文配音其實不錯…另外“主角病"是? 03/10 19:17
→ SallyArthur:我猜應該是"並不是"... 03/10 20:27
推 fantasyna:我也覺得長今的中配不錯,雖然現在看韓劇喜歡看原音,大 03/11 20:21
→ fantasyna:長今是N年前在電視裡看的,中配看的很高興 03/11 20:22
推 webka:我覺是配音設備太差不然聽中文也不用一直盯字幕(不懂韓文的< 03/11 22:25
→ webka:但想隨時看喜歡的韓劇還是只能用電腦看著翻譯奇特的韓語版 03/11 22:27