推 demonsy:覺得比較能突顯主角個性吧...大陸翻秀茵...^^" 192.83.167.46 08/18
推 vivaladiva:無所謂啦! 不過su譯成"書"的確不太好ꄠ222.250.186.117 08/18
→ ringoxmai:我覺得秀茵比較好聽 202.178.142.59 08/18
推 ketherine:我也喜歡秀茵的翻譯 203.65.40.225 08/18
推 moonlimoonli:...原來秀茵就是書仁...218.174.220.123 08/18
推 mayeve:我也不能適應書仁 我喜歡秀茵220.228.152.252 08/18
推 evening:你爸很好笑,我笑了。哈哈哈220.132.165.244 08/18
推 ping50524:哈哈好笑好笑!!218.166.144.106 08/18
推 kartell:我也比較愛秀茵 220.139.59.13 08/18
推 ylnoeht:先看了電視的書仁,所以不習慣淑銀還是秀茵218.172.200.212 08/19