精華區beta KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hortance (省錢省錢)》之銘言: : yy的也發了 : 我個人習慣看yy的 : 可是這次等不及先下了韓劇熱線 : 剛隨便比了一下 : 有段男主角在咖啡聽搭訕女生的那段 : 熱線翻那個女生的職業是"理髮師" : yy的翻會"無理數" : 然後男主角就指著雜誌表示他是看雜誌得知 : 結果兩個版本對雜誌的翻譯竟是各翻各的(傻眼) : 可以請教那個是比較正確的嗎? : 另外男主角用湯匙敲盤子那是什麼暗語啊? 我看到的是理髮師的版本 (汗) 那個敲盤子的是摩斯密碼 女生後來問他怎麼知道她懂摩斯密碼呢 所以男主角就指著書表示他是看書得知的 書名是 "業餘無線通訊愛好者的入門導覽" (我沒有直譯啦 直譯會很繞口 :p) 那個無線通訊就是.. 如果有看黑洞頻率(咦 是這部吧 不知名字有沒有搞混) 或是同感裡面 黑洞頻率是父子 同感是男女主角 雙方連絡用的那種機器就是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.67.249