精華區beta KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
第九集開頭 衙門有個門聯 左邊寫觀風察俗 很正常 但右邊對聯的最後幾個字 無改鬢毛衰 推測應該是 鄉音無改鬢毛催 不管是文意還是寫法放在衙門門口都很怪阿 先前在 同伊裡面 小孩的頭巾後面有兩條帶子 左邊寫福壽 右邊那條寫 自求多福 結果又在其他的古裝戲看到同樣的頭巾 是以為有個福字就是好話嗎? 韓國的漢學有這麼差嗎? 日本的漢字沒有看過誤差這麼大的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.238.58
aprilita:漢字傳到別的國家,人家愛怎麼用是人家的事... 09/28 02:31
asda000:樓上XDDDD 09/28 02:33
poohkoala:一樓~哈哈~台灣也很多中國人不懂的漢字詞彙 09/28 03:03
poohkoala:不過我認為是下由道具組至導演..的文化水準不夠 09/28 03:04
poohkoala:大家要知道那些拍戲的幕後人員其實都是大老粗 09/28 03:04
akicrave:道具組的可能隨便翻開一本毛筆臨摹本就亂畫了XDDDD 09/28 09:33
aprilita:這個問題我有注意到,你看錯柱子了,另一邊是「程德宣化 09/28 11:28
aprilita:「承德宣化」 09/28 11:29
unadix:有外面跟裡面的柱子 左邊都是觀風察俗 裡面的右邊才是你說 10/01 21:18