推 froncwace:沒錯 那是北韓口音 女主角其實也有演過活潑的腳色啦 04/04 23:32
→ froncwace:像是....偉大的遺產 無敵降落傘要員 04/04 23:32
→ froncwace:不過我覺得man倒還不至於啦 聲音還頗好聽的 04/04 23:33
推 ianqoo2000:請補上標題分類 04/04 23:37
推 maichen:所以只要最後加上 修 的音就行了嗎? 04/05 00:44
※ 編輯: shumei 來自: 118.168.77.167 (04/05 08:28)
推 froncwace:不是這樣的 是整個音調都不同 有時候有些用法也不一樣 04/05 14:29
→ froncwace:還有一些北韓的特殊用語 特定情形下使用的用語也不同 04/05 14:29
→ shumei:該隱太好看了..已經填補花樣結束後的空虛感~科~ 04/05 17:04
推 joerain:她的聲音不錯聽啊,是為了戲有刻意改變吧~~ 04/05 19:32