推 chpu:發音比較接近2+1 而且J接下去的發音 跟1完全不同 11/08 23:56
推 ojiz:個人也覺得是2+1,歌迷不是稱天使嗎,如果是1,那反天使不是 11/09 00:00
→ ojiz:反歌迷嗎= =不太合理 11/09 00:00
推 arbis419:我也覺得是2 1的話感覺很怪 11/09 00:03
推 vampshyde:2 +1 anti不管怎麼看都很怪 一點都不懂哪裡美.. 11/09 00:04
→ fadein:怎麼會是anti = = 太奇怪了 11/09 00:08
推 priliona:U黑不是有說"A.N.JELL也不是真的是天使啊" 11/09 00:10
→ ojiz:所以應該是天使長or大天使,所以U嘿才會說也不是真的是天使? 11/09 00:27
推 priliona:因為把A.N.JELL念快一點就變ANGLE了 11/09 00:28
→ hideaki:安老闆用A.N (公司,自己名字)+ 諧音取了團名? 11/09 01:02
→ hideaki:所以應該就是angel的意思而已吧... 11/09 01:09
推 hoverwing:第五級時有講到A.N.JELL的意思,是「樂器天使」的意思。 11/09 01:38
→ hoverwing:聽傑洛米講很清楚,是a-ke的韓語發音(不會打韓文ORZ) 11/09 01:41
→ hoverwing:所以a-ke angel=A.N (a-ke是韓文樂器的意思):D 11/09 01:42
推 vampshyde:我聽起來像a ki 11/09 01:45
→ izukiciel:Jeremy說的是 a-ke 原來是指樂器 11/09 02:29
推 forawhile:翻譯還是會有錯喔~尤其韓劇裡的英文翻譯最容易出錯 11/09 11:00
→ Retrace:我記得是指「演奏樂器的天使」 03/02 10:08