推 ianqoo2000:那對他們而言叫漢字,謝謝,跟日本是一樣的道理。 05/16 09:55
推 luvheenim:應該是他們都這樣寫吧?他們也是有用漢字的。不過tk2h秘 05/16 09:56
→ luvheenim:書室長的辭職信 信封上是寫韓文耶 05/16 09:57
→ muse1313:昨天媳婦當家裡有出現辭職信也是韓文 05/16 10:06
推 city0906:用漢字比較正式吧 05/16 10:18
推 aalau3:「還是因為要演給我們看」xDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/16 10:26
→ tysh710320:原po可以去看看 擁日之月xDD 05/16 10:31
推 grace0219:好像很多人不知道韓國跟日本一樣會用漢字 05/16 10:31
推 chin0505:韓國以前古代是用漢字的 05/16 10:32
→ grace0219:這時就想推請看《樹大根深》 05/16 10:34
推 MiRyo:而且還是用正體中文 非簡體 05/16 10:46
→ rainecho:維基百科上"朝鮮漢字"的介紹可以參考~ 05/16 10:59
推 onetwo01:簡體中文是大陸改的,根本不能算是漢字了 05/16 11:07
推 kimuranene:表正式之意 05/16 11:07
推 snsd9:韓國直到70年代都還在大量用漢字 也就是說 70年代之前的韓國 05/16 11:39
→ snsd9:書報文章 拿給我們看 對我們而言就像看日文一樣 可以看懂 05/16 11:40
→ snsd9:七成以上 05/16 11:40
推 goswiming:看仁顯就知道朝鮮王國時他們還有書法全都是跟我們一樣 05/16 11:42
推 snsd9:七八零年代後才大量減少漢字使用量 韓國友人(40歲左右) 05/16 11:42
→ snsd9:說過 他以前唸高中時 如果不學漢字 一定看不懂報紙 05/16 11:43
→ snsd9:而漢字也是他們學校的課程 例如千字文之類的 所以現今40歲 05/16 11:43
→ snsd9:以上韓國人 大多會看漢字 50~60歲以上對漢字更是熟悉 05/16 11:44
→ snsd9:不過目前韓國學校不教漢字 媒體還有日常生活也不用了 05/16 11:45
→ brighton16:仁顯第六集的小bug: 金大人其實該撿到的是正體旅遊書 05/16 11:46
→ snsd9:韓國70年代有排除漢字政策 05/16 11:46
→ snsd9:曾有人研究比較過 其實朝鮮漢字比日本漢字不論寫法讀音 05/16 11:47
→ snsd9:都更接近華文 05/16 11:47
推 tsgd:那算bug嗎!?以現代的韓國來說 那簡體字才是主流文字不是? 05/16 11:55
→ tsgd:機場路標 也是標日本漢字跟對岸的簡體字 兩種寫法 05/16 11:56
→ tsgd:所以金大人說他看得懂 我是有點懷疑 那個時代應全是正體中文 05/16 11:57
推 kimuranene:應該是說 韓國的路標是標日文漢字 非大陸簡體字 05/16 12:02
→ tsgd:方才去找了第6集18:21秒處XD路標:日文漢字\簡體中文\英\韓文 05/16 12:09
推 ianqoo2000:是朝鮮漢字,都韓國了還日文漢字 05/16 12:15
→ tsgd:那是給各國旅客看得啊 我理解有誤!? 05/16 12:19
推 fishhhh:是日文漢字/簡體中文沒錯 現在韓國日常生活幾乎只用韓文了 05/16 12:27
推 ianqoo2000:像是火車站還是有漢字啊!我想成這個。 05/16 12:28
→ ianqoo2000:儘管日常生活用諺文大多數,但韓國有時報章媒體,一些 05/16 12:29
→ ianqoo2000:對象,像是美國,也會寫成「美」 05/16 12:29
推 twinschoi:以前看順風婦產科時 美月還在學漢字 現在好像都沒有了 05/16 14:07
推 victorwater:韓國已經廢掉漢字了,日常生活幾乎用不到了 05/16 14:14
推 Ryder:我韓國同學說她看得懂一點 但那是因為他爸是教授的關係 05/16 14:43
→ Ryder:她們已經沒有在學韓文了 上一輩的人還有 05/16 14:43
推 brighton16:對韓國古人來說懂得是諺文(世宗後)和漢字(正體字) 05/16 15:15
→ brighton16:跟穿越劇認真就太累了,畢竟不是拍紀錄片 05/16 15:16
推 newstar05:但韓國人有些還是知道自己名字的漢字怎麼寫~(秘密花園裡 05/16 18:40
→ newstar05:吉羅林結婚登記書上的真正漢字名字,想來大家還沒忘吧XD~ 05/16 18:41
推 syoo:認識的韓國人說他們好像會自己的漢字名字 取名也是用漢字取~ 05/16 18:55
→ sofa89:天啊,又讓我想起羅琳名字的漢字了,我不要~~那字很不好看! 05/16 19:10
→ hikaru4040:金社長的漢字名字也很囧...... 05/16 20:02
→ kimuranene:祕密花園那兩隻的漢字都很囧 05/16 20:52
推 suzetta:我認識的韓國同學 會寫的漢字只有自己的名字! 05/17 05:51
→ suzetta:而且寫起來很好笑XD 很像小孩子寫字! 05/17 05:52
→ muse1313:真的 之前在德國時也認識了韓國人 他有寫他的名字給我看 05/17 11:35
→ muse1313:寫起來跟沒學過中文的人 第一次寫一樣醜XD 05/17 11:35
→ silvanii:韓國朋友說他們認為懂漢字是有學問的 看台灣節目有字幕就 05/17 11:56
→ silvanii:能大約猜在講什麼 不過 後來好像都推韓化 用拼音文字了 05/17 11:57
推 sebinna:還是因為要演給我們看~ 看到這裡狂笑 05/17 22:18