作者smallgress (完美情人)
看板KoreaDrama
標題[推薦] 魔王
時間Sat Nov 29 13:03:59 2008
圖文版推薦文
http://blog.yam.com/smallgress04/article/18500095
推薦原因:有深度又有吸引力的悲劇
看過日版的魔王後,理所當然的想追正宗的韓版魔王。韓版魔王,步調較日版來的慢
,前幾集劇情走向幾乎跟日版一樣,只是掌鏡手法跟敘事方法略有不同,但中後段劇情的
深度與廣度明顯的拉開與日版的差距,看完全劇,我不得不說韓版拍的比日版來得好。
「不管是意外還是故意,你沒有為表明真相做過努力。」這句話完整的表達了魔王的
心態與訴求。一個承受巨創的少年,孤獨無助的生活在黑暗的深淵中,認為世界拋棄了他
,所以他選擇拋棄世界,成為魔王的瞬間,也把自己帶入了地獄。
魔王是講述一連串經由巧妙利用人性心理而引起的死亡悲劇。與其說是曾經過失殺人
的刑警與失去哥哥和母親的律師的對決,倒不如說是刑警姜傲秀無可避免的一步步踏進律
師吳承賀譜好的悲傷樂章,這場鬥智活動可以說是一面倒的輸給了律師,但到最後,兩個
人都不是贏家。
律師的心態,我或許可以理解,最親愛的哥哥無端的冤死了,真相卻被自私的人掩蓋
,失去母親後,從此一個人生活在黑暗中,或許復仇是他唯一生存的動力吧。
失去至親是一種煎熬,錯手殺人的刑警又何嘗不是。「睜開眼或是閉上眼,每一次呼
吸都想到泰勛,活著真像是地獄般痛苦。即便如此,我還是想活著,活著一直請求原諒。
」一直認真活著的他,生活得也是這樣辛苦,所以女主角會說,他與律師兩人十分相像。
兩個人互相從對方眼中看到自己,一次次的加深了痛苦,看了真的讓人覺得無奈又難受。
雖然早就知道是悲劇,但心裡還是不免有種淡淡的悲傷。其實,在一連串死亡事件中
,吳律師早已明白姜刑警的心態,因為兩人是這樣的相似,只是自己不願意承認。這場悲
劇,就像是一曲失控的樂章,一旦開始就無法停下。或許,這樣的結局,對兩人都是種救
贖吧!只是可憐了關心兩位主角的人們。
<日版與韓版魔王的比較>
若比較日版與韓版,日版的節奏較快,演員表現較外放,台詞設計經典,戲劇手法較
“重口味”;韓版則較內斂但卻更有深度。
日版的律師外表冷酷的像魔王,沒有表情的時候真是冷到骨子裡,但動了真感情時又
很讓人同情。而韓版律師給我最大的感覺是:優雅。韓版吳律師外表給人感覺就像天使,
撂起狠話來卻有著貴族般的帥氣與狠勁,層次較豐富也較有個性。
如果問我較喜歡哪一版的律師,那一定是韓版吳律師大勝!除了他具有優雅的氣質之
外,他的情緒表達方式較內斂也較豐富。真正可怕的對手是外表不會讓人輕易起敵意的,
他正是表現出了那樣溫和的天使外表,只有偶爾被外人無意戳中心事時才露出玄機。而他
對感情的表達方式,既直接又壓抑,他可以理所當然的對女主角說出「我沒說擔心妳,只
說想和妳一起回家」,也可以在難過的時候像抓住浮木般突然抱住女主角,卻又強壓住快
要崩潰的情緒跑開。韓版律師的表情很耐人尋味,那看似不在意的優雅臉孔上偶爾會從眼
神與嘴角洩漏出些許秘密,看了很吸引人。
韓版魔王與日版最大的不同之處,是不像日版一路緊張到底,可以說看韓版魔王心情
就像洗三溫暖,看到悲劇處盡是同情與無奈,看到愛情片段卻不自覺漾滿笑容,甜蜜的忘
了魔王這回事,尤其律師牽起女主角的手,就像找到心靈依靠般情不自禁的樣子,感覺真
的很美。
女主角方面,韓版的女主角也較有個性。有思想,有脾氣,會推理,較有主動參與事
件的感覺,不似日版女主角像傀儡一般被動的被利用。或許是韓版女主角年紀較大,演技
也夠成熟,因此她心疼吳律師的心境我較能理解,「我一想到他所經歷過的痛苦,一想到
被關在黑暗中的他,心好痛。」,她說這些台詞的時侯,我似乎接收到同樣的感覺。
不過刑警的角色,韓版的真的看起來太老了些,不像是二十七八歲的感覺(看到他總
想到豪傑春香裡的大叔),不過嚴泰雄的演技好到沒話說。
整體來說,日版與韓版各有其優點,但我對韓版的評價要更高些。
因此,若想看快節奏,戲劇表現較外放的觀眾,請參考日版;若想看較有深度與廣度
並且體會劇中人物心境的,請看韓版。
附上日版魔王的推薦文連結
http://blog.yam.com/smallgress04/article/17705705
魔王 韓國官網
http://www.kbs.co.kr/drama/devil/index.html
ps.我沒看過宮,不認識朱智勳,真是不好意思^^"
--
Lyla's blog
http://blog.yam.com/smallgress04
關於...英國&台灣旅遊,影劇心得,還有其他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.25.193
推 melody888:身為朱飯,魔王中的吳律師是心中永遠的痛與牽掛。在戲的 11/29 15:35
→ melody888:後半段,覺得他不是在演繹角色,而是直接進入角色,因此 11/29 15:42
→ melody888:令人心疼。我個人喜歡韓版含蓄但壓抑所透露的美感,包括 11/29 15:48
→ melody888:對白與主演的表現與大量使用的譬喻。日版對我而言,一切 11/29 15:50
→ melody888:的表現都太直白了,美感與感動盡失。 11/29 15:52
推 KeyserSoze:我是嚴飯~~因為本劇愛上嚴大叔^^大叔演的超棒啊!! 11/29 16:32
→ smallgress:他演的很好沒錯啦^^只是老想起豪杰春香 11/29 17:46
推 resolver:一樓完全同感。嚴格來說,朱不是"演",而是直接進入角色 11/29 20:06
→ resolver:甚至是讓角色進入他,這麼做會有相當的危險性,他花了很 11/29 20:07
→ resolver:長時間脫離吳承河,直到演出蛋糕店社長才有慢慢好轉。 11/29 20:08
→ resolver:"朱智勳的27歲就是吳承河。"他說過這樣的話。 11/29 20:09
→ resolver:至於台詞,我還是認為韓版較日版的台詞更加有意味 11/29 20:10
推 laurelwreath:推~我也喜歡韓版的鋪陳和風格 11/30 00:32
推 fenchel:大推韓版魔王 11/30 15:48
推 eeeting:推韓版魔王!!!!! 整個一定要看~ 第一次不討厭反派角色~ 11/30 23:01
→ eeeting:甚至覺得我快分不清誰是反派~二個男主太搶戲了~XDDDD 11/30 23:02
推 jyujyucolor:大推阿阿阿~~~ 12/01 18:03
※ 編輯: smallgress 來自: 118.169.2.93 (12/02 15:59)