作者cutybaby (幸福*因為有你)
看板KoreaDrama
標題[好雷] 海雲台(微雷)
時間Mon Aug 31 11:41:17 2009
※ [本文轉錄自 movie 看板]
作者: cutybaby (幸福*因為有你) 看板: movie
標題: [好雷] 海雲台(微雷)
時間: Mon Aug 31 11:39:30 2009
這部電影台灣應該會上映,但還不知道什麼時候
韓國這裡一直在刷新 新的票房紀錄
沒有說很愛看災難片的我 因為好奇所以去看看
(雖然人家說 海雲台之後上映的國家代表 更好看....)
http://www.m1905.com/filminfo/news/2009/5/1213203516044.shtml
雖然我聽得懂也會說韓文
但是畢竟我一開始學的是官方腔 一開始住的也是首爾
現在在釜山工作
但是真的釜山方言聽來還是 聽得我頭昏腦脹
這部片因為就是在講述韓國釜山 海雲台 發生大海嘯的事情
從頭到尾幾乎都是釜山方言
連我首爾朋友都說 他聽得好吃力啊
因為有些發音 跟語調都完全不一樣麻
一開始 追溯一下南亞海嘯的事情(因為女主角跟南亞海嘯有點關連)
之後 鋪陳有點過長
而且剛開始覺得超好笑 很歡樂氣氛啊
之後 海嘯就開始發生
裡面會一直出現台灣這兩個字的台詞
因為就是台灣地震帶的強震 引發海底大地震 然後一直傳到海雲台 形成超大海嘯
我不是專業的影評
我只是觀眾
當我看海嘯發生那些場片 當然是特技效果
雖然 還是有些特技不夠逼真的地方
但是我覺得幾乎 可以比擬好萊塢水準了
看那些場面
我心裡馬上有兩個想法:
1.台灣什麼時候可以做出這樣的電影? 我看到有些人之前的推文,
因為著自己的反韓因素,所以笑稱這部片叫「落水狗」
我不特別崇韓,只是看了這部電影,真的好感嘆啊!我也好希望
台灣能夠趕上別人的電影水準 甚至是超越!
2.當那些海嘯襲擊而來,我馬上想到台灣的八八水災,大水真的是無情。
但是,東方的電影還是比西方電影多了點內容跟深度,就是「感情」部分的深刻感受
我們可以看到 親情 愛情 的連結
還有子欲養親不待的感慨
還有 為了救一個混球 寧可犧牲自己生命的救難英雄偉大的情操
片中處處也有感情的暗示
例如一隻漂流在洪水上的新鞋
代表了一個兒子的悔恨 以及一個媽媽滿滿的愛
總之 我覺得海雲台真的是不錯的電影
台灣上映後 大家可以去看看 中國好像要上映了^^
推薦給大家!
但是 我也得了海雲台後遺症 每次經過海雲台 或是光聽 就有一種好可怕的感覺XD
--
--
苦守
寒窯的我...也是苦守
「韓」窯的我
http://www.plurk.com/jenny011017
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.198.152.114
※ 編輯: cutybaby 來自: 119.198.152.114 (08/31 11:42)
推 g84h21e4:沒"錢"而已,不然台灣電影各方面都不會輸韓國。 08/31 11:49
→ g84h21e4:老實講這麼短的距離要發生海嘯是不太可能的事-.- 08/31 11:49
推 tru:絕對認同樓上,台灣最缺的是資金,無論在電視還是電影上,我們的 08/31 19:41
→ tru:創意跟技術不輸韓國的,話說回來 我也想看這部@@ 08/31 19:43
推 DialUp:海雲台的特效不就是明天過後的團隊嗎??? 08/31 22:29
推 shouhei:是對馬島不是台灣啊,原波可能少聽到個尾音 09/09 08:33
推 shouhei:講錯,應該是以為尾音有n 09/09 14:04