精華區beta Korea_Travel 關於我們 聯絡資訊
想問依個奇怪的問題 因為之前有聽說 韓國是個很重禮節的國家 所以就都要有稱呼 例如大叔 大嬸 哥 姊 但是 要是有時候像我門買東西在撒嬌殺價的時候(例如啦...) 都會把歐巴桑叫什麼大姐什麼的 那時候要怎麼叫啊 .....如果較年輕應該不會被念吧=__=" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.92.251 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: iloveellepou (搞不懂...) 看板: Korea 標題: Re: [問題] 一個很奇怪的問題 時間: Sat Mar 4 13:31:28 2006 ※ 引述《danagmwad (人生沒幸福)》之銘言: : 想問依個奇怪的問題 : 因為之前有聽說 韓國是個很重禮節的國家 : 所以就都要有稱呼 例如大叔 大嬸 哥 姊 : 但是 要是有時候像我門買東西在撒嬌殺價的時候(例如啦...) : 都會把歐巴桑叫什麼大姐什麼的 : 那時候要怎麼叫啊 : .....如果較年輕應該不會被念吧=__=" 應該叫阿珠媽吧... 可是去東大門時 我叫一個店員叫阿珠媽 她的表情嚇到 後來她跟我說 結婚後叫阿珠媽 結婚前要叫阿咖系 害我猛跟他說對不起... 超不好意思得... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: tinkling (耶耶) 看板: Korea 標題: Re: [問題] 一個很奇怪的問題 時間: Sun Mar 5 00:44:07 2006 ※ 引述《yeweisnine (人在異國 想念你)》之銘言: : ※ 引述《iloveellepou (搞不懂...)》之銘言: : : 應該叫阿珠媽吧... : : 可是去東大門時 我叫一個店員叫阿珠媽 : : 她的表情嚇到 : : 後來她跟我說 結婚後叫阿珠媽 : : 結婚前要叫阿咖系 : : 害我猛跟他說對不起... : : 超不好意思得... : 一般來說要是看起來像是歐巴桑的人才能叫阿朱媽.... : 我們不會叫一個年輕的店員叫歐巴桑吧= = : 一般我們都會叫年輕店員叫"小姐",不是嗎^^" 基本上在韓國 結婚前的女性就叫阿嘎系 結婚後就叫阿珠瑪 跟我們的歐巴桑(有種把人叫老了)的意思不太一樣 我二月去韓國玩 在東大門為了想殺價 叫一個明明看起來就是歐巴桑的人"阿嘎系" 結果對方反而變臉有點不高興 所以他們的風情還是跟我們不太一樣的.... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Miroro ( Miroro++) 站內: Korea 標題: [請益] 請問哥哥怎麼唸? 時間: Wed Mar 8 12:59:11 2006 請問韓文中"哥哥"的音, 到底是發音成 "阿爸" ;還是發音成"ㄏㄧㄡˋ"呢? 感謝喔 *^_^* (我不是故意要用注音文的 歹勢) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: SusanStrange (給我Federer其餘免談!) 看板: Korea 標題: Re: [請益] 請問哥哥怎麼唸? 時間: Thu Mar 9 02:37:26 2006 ※ 引述《Miroro ( Miroro++)》之銘言: : 請問韓文中"哥哥"的音, : 到底是發音成 "阿爸" ;還是發音成"ㄏㄧㄡˋ"呢? : 感謝喔 *^_^* (我不是故意要用注音文的 歹勢) 推文裡有提到 稱呼年長男性用"偶罷"比較不生疏 但根據我自己的經驗 除了稱乎血親兄長與男朋友之外 應避免稱呼年長男子"偶罷" 實際上,"偶罷"的親暱程度遠超過"比較不生疏" 我舉兩個例子 一個同班同學中國女生稱呼一位年輕男老師為"偶罷",想拉近距離... 結果對方的回應是..."我擔當不起" 後來這位男老師積極追求另一位女生 (特別說明: 該老師與我們班沒有師生關係) 男老師主動要求女生稱乎他為"偶罷" 一次我和我男朋友去逛手機店..我稱男店員為"偶罷" 男店員一怔..... 後來我男朋友跟我說.... "可以是可以 但最好不要" "會引起誤會....." 一點意見 以上 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yeweisnine (人在異國 想念你) 看板: Korea 標題: Re: [請益] 請問哥哥怎麼唸? 時間: Thu Mar 9 18:22:56 2006 這樣說明好了。 韓國因受儒教思想的影響,連帶影響到語言的使用方式, 一般來說,"歐爸"這一個字彙,通常不會用來稱呼非血親 的男生,我們會這樣以為,一半是受到愛情類型的韓劇影 響。 所以嚴格說來,這個字彙只能用來稱呼自己的親哥哥跟男 友。 一般商店店員絕對不能那樣稱呼,必須使用"阿州係"這一 字彙又跟我們要稱呼年輕女店員為"歐溺"不同。 因為女生對女生不需要保持距離。