
→ yume7111:應該是 "食醯 01/30 01:52
→ yume7111:我只知道日文怎麼念..シッケ..好像也是從韓的音翻譯過來 01/30 01:53
推 lawsummer:這個好眼熟..我上回去韓國是在汗蒸幕的時候喝到的... 01/30 03:47
→ lawsummer:那時候我有問我們的韓國導遊他說那叫"甜酒釀"至於怎麼做 01/30 03:47
→ lawsummer:我也忘了...希望有幫到你XD 01/30 03:48
推 hotjtl:這叫"吸給"...中文怎麼翻還真的不知道= = 01/30 04:37
→ crystalmint:謝謝上面的大大們~用食醯在網路上找得到 XD 01/30 07:44
※ 編輯: crystalmint 來自: 150.254.181.174 (01/30 10:05)
推 flkjsi:這是去汗蒸幕必點的飲料喔~ 01/30 12:30
→ hung7818:他這個也有出鋁罐裝的 便利商店飲料販賣機都有 01/30 13:36
→ hung7818:我有的時候都把它當早餐喝 01/30 13:37
推 getbackers13:鋁罐裝有照片可參考嗎??? 02/01 15:16