神が全てを變えられるなら
若是神能夠改變一切
僕にも君にも不幸は無となる
就可以將你我的不幸化為無
まさかそれはない。
然而不可能有那樣的事。
神などない。運命は神の言い譯?
神之類的並不存在。命運是神的藉口?
「死ぬ事」がそれを裏付ける
「死亡」證明了這件事
神などない。少なくとも僕と君の頭上には……
神之類的並不存在。至少在我和你的頭上……
───────────────────────────────────────
●JESUS● 詩、詞/清春 曲/人時 中譯/rika
───────────────────────────────────────
何處からか根も葉もない噓が並び
不知從何處開始 毫無根據的謊言散布著
1秒もおくれぬ虛像を
沒有一秒誤差的虛像
溢れ出る理性は本能の証し
滿溢而出的理性是本能的證明
悟リを開いた素振リを
以豁然醒悟的表情
美しさ保てる冷めた Moveress, Ice Face
帶著不變的美麗 冰冷的 Moveress, Ice Face
もうすでに除外視 Christ Christ……Last Her Christ
已即將成為除外視 Christ Christ……Last Her Christ
隱れ家を見つけられた鳥の樣に
有如藏匿處被發現的鳥兒一般
細やかな腦なしはバレてる
簡單愚蠢的腦碎裂著
もどかしさ覺え始める 薄い Affection
開始感受到厭膩 冷淡的 Affection
名ばかリの支配下 Christ Christ……Last Her Christ
虛有其名的支配下 Christ Christ……Last Her Christ
She wan't JESUS?『神さえも身體を埋められない
私の聲は落ちる化石に變わる』
She wan't JESUS?『即使是神也無法埋沒的身體
我的聲音逐漸消散成為了化石』
She wan't JESUS?『神さえも裸を埋められない
導く聲などない化石に變わる』
She wan't JESUS?『即使是神也無法埋沒的裸體
沒有引導的話語成為了化石』
一言の重みを計算した上、喋リ出す內部に幼稚が
計算著一字一句的重量、喋喋不休的內部充塞著幼稚
I wan't JESUS funeral, やがて愚かさ知れる前に
I wan't JESUS funeral, 在終於得知自身的愚蠢之前
人間以下に墮ちる化石に變わる
墮落至人類以下 成為了化石
───────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: cobain.m8.ntu.e