●亡骸を● 詞、詩/清春 曲/臣 中譯/Kay,reila
(將遺體)
───────────────────────────────────────
運められた配列に 言う通リ進化した
照所說地進化成了命定的排列
足瘦れ 痛ませる 遙かなる地上から
腳枯瘦 令人疼痛 來自遙遠的人世
君の顏 冷たく 變わってく
你的臉 逐漸變得冰冷
僕の手で 救えない 衰えを
用我的手 拯救不了 衰頹
耳の中 騷がしく 血ノ氣引き香るのに
耳朵裡 明明傳出 臉色發白的騷動的香氣
君の骨 あわただしく 枯れて逝く
你的骨骸 匆匆忙忙 乾枯消逝
僕の意で ふさげない 息とだえ
用我的意志 不是鬧著玩的 斷氣
PHANTOM LOVER 亡骸を 奪えない 何故
無法 奪取遺體 為什麼
交じリ合える BLIND
互相摻雜 BLIND
近寄って 燒付ける 生前を ふまえさせ
根據生前 靠近 深深烙印
振リ向けば まだ君は 笑ってる
一回頭 你依然笑著
今は亡き 幻を 見せられる
讓我看見了 如今已不存在的 幻影
PHANTOM LOVER 亡骸を 奪えない 何故
無法 奪取遺體 為什麼
亡骸を 滿たせない 今
無法 填滿遺體 如今
灰 散らばれる BLIND
灰燼 散布 BLIND
水をなくす太陽は誰の上にも有るべきか……
使水消失的太陽應該在每個人的頭上都有嗎……
PHANTOM LOVER亡骸に問いかけたのに……
明明問過遺體的……
───────────────────────────────────────
聲を、色を、香りを、
將聲音、將顏色、將香味、
歌を、遺言を、皮を……
將歌、將遺言、將皮……
誇らしげに君は脫ぎ捨てた。
你很自豪地脫去了。
骨、血、影と精神だけを
只把骨、血、影子和精神
何も出來ない僕に殘して……
留給無能的我……
───────────────────────────────────────
待ちわびる 永久の理解者よ
令我等到心焦 永久的理解者啊
一點を より深く より遠く
將一點 更深地 更遠地
神など無い、自ら
沒有什麼神,只有自己
───────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: cobain.m8.ntu.e