●くちづけ● 詞、曲/清春 中譯/rika,reila
(吻)
───────────────────────────────────────
Friday 午後の日差しに想えば
當我在午後的夕陽中回憶起
Love Me 赤いいとなど無かった
即使彼此間的紅線已經消失
あの日に歸り 2人ではしゃぐ
彷彿回到那一天 二人歡笑著
夢にまで見た ぼやける場面
只有夢中才能見到的 模糊景象
Monday 憂鬱なバスル-ムから
由憂鬱的浴室開始
Call Me 「寒いよ」と呼んでみても
「好冷喔」 雖然你這樣呼喚著我
無言のままに 立ちつくすだろう
我也只有就這樣 始終默默地站在一旁吧
水が溢れる 音だけ殘る
只留下 水溢出的聲響
Too Far Away 頰にくちづけを 無邪氣な君 何も言えない
印在頰上的吻 面對無邪的你 卻什麼也說不出口
Silence 深いくちづけを 泣き出す君 何も出來ない
深深的吻 面對哭泣著的你 我卻不知所措
透明な時 探し當てれば 昔はそれで笑えてた
探尋著 過去一同歡笑著的 透明的時刻
輕い彈みで 鍵を失くした 扉は堅く動かない
輕輕敲著 失去鑰匙的那扇門 門扉卻絲毫不動搖
あの日を真似て 一人ではしゃぐ
假裝還是那一天 我自言自語著
「夢は夢なの」 君が聞こえる
「夢不就只是夢嗎」彷彿聽到你這麼說
Too Far Away 頰にくちづけを 無邪氣な君 何も言えない
印在頰上的吻 面對無邪的你 卻什麼也說不出口
Silence 深いくちづけを 泣き出す君 何も出來ない
深深的吻 面對哭泣著的你 我卻不知所措
Too Far Away 遠いくちづけを あどけなさは どこへ隱した
遙遠的吻 你的孩子氣 已經消失無蹤
Be Silence 長いくちづけを 奇麗過ぎて 聲も出せない
長長的吻 因為太過於美麗 甚至無法出聲
Kiss Me Forever
───────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: cobain.m8.ntu.e