精華區beta Kuroyume 關於我們 聯絡資訊
NEEDLESS● 詞、曲/清春 中譯/Kay ─────────────────────────────────────── 數えれる程 僅かなコイン握って 握著屈指可數的幾個硬幣 自由の街へ 向かう列車に飛び乘ってた 跳上開往自由之城的列車 僕を押しつけて 好想從壓抑著我 離そうともしない 死不放手 昔話好きな 往事說不盡的 大人から逃げたくて 大人身邊逃走 Needless 理解もない 第三者の言葉 僕に關する事 口を挾むのが嫌いで 不必要的 根本不了解我的 局外人的話 討厭(他們)插嘴有關我的事 陽が落ちる頃 日當ての場所で歌った 太陽西沉時 在目標的地方歌唱 思い描いていた感觸とズレ始める 開始和想像描繪的感覺脫離 別の有力者が 別的有權勢的人 あの頃の僕より 比那時的我 高價をつけたがる 更想提出高價 裏心振り亂す 心底亂成一團 Needless 野心もない 第三者の空氣 僕に關する事 まるで人事だね 不必要的 沒有野心 的局外人的氣氛 有關我的 簡直像不相干的人的事 Needless 必要ない なのに騷ぎ立てる 僕が嫌がる事 もっと覺えて欲しかった 不必要的 明明不需要 卻又議論紛紛 我討厭的 希望(你們)記清楚 夢をごまかして 敷衍夢想 忘れた振りしてる 假裝遺忘 良くも惡くもない 過著不好也不壞 單調な每日へ 單調的每一天 Needless 何時になれば 自由と呼べるだろう 僕に合わない物 Ah 消えて欲しい 不必要的 何時才稱的上自由 不適合我的 Ah 消失吧 Needless 關係ない 第三者が輕く 僕に關する事 口を出すのが耐えられない 不必要的 不相關的局外人 隨便過問有關我的事 實在忍無可忍 ─────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: cobain.m8.ntu.e