精華區beta Kuroyume 關於我們 聯絡資訊
Teen Age words & music/清春 譯/Kay はずれた階段は 密かに眩しくて 走錯的樓梯 秘密地閃耀著 孤獨のパレードが 始まる氣がしてる 感覺孤獨的遊行 即將開始 壁に貼ったポスター しらけた顏してる 牆上貼的海報 一臉掃興的表情 煙は奧深く 出口は見あたらない 煙霧深深地 看不到出口 かわいいペットには しばらく會ってない 暫時無法和 可愛的寵物見面 取り亂した氣持ちは どこまで落ちるだろう 慌亂失措的心情 要到何處才會平靜 Teen Age Blue 致命的な自由がいた 曾有致命的自由 操り系もない 夢を見てもいい 可以作 不受操縱的夢 Teen Age Blue 限りのある心地良さは 有限的舒服 鳥カゴの中でだけ 飛べるね 只有在鳥籠中 才能飛翔啊 リアルな輪郭と ぼやけた實像と 真實的輪廓和 模糊的實像 不評と絕贊と 逆樣に裏返す 惡評和激賞 全顛倒過來 Teen Age Blue 不自由な自由がいた 曾有不自由的自由 監視される事もない はしゃいでみてもいい 可以不受監視地 盡情地玩鬧 Teen Age Blue 蟻地獄の落下速は 蟻地獄的下墜速度 惡いピークを感じてる 例えば 比如說 感受到惡劣的巔峰 はずれた階段は 密かに眩しくて 走錯的樓梯 祕密地閃耀著 孤獨のパレードが 始まる氣がしてる 感覺孤獨的遊行 即將開始 壁に貼ったポスター しらけた顏してる 牆上貼的海報 一臉掃興的表情 煙は奧深く 出口を塞がれた氣がして 煙霧深深地 感到出口被堵住了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h202.s52.s67.t169.dialup.is.net