●GENTLE DARKNESS● 詞、曲/清春 編曲/土方隆行、Sads 中譯/Kay
───────────────────────────────────────
香るよ優しく緩やかに
香味撲鼻溫和舒暢地
それから凍りついたままで
從那之後就一直呈冰凍狀態
Sha La La La La in the Rain
確かに見えたその風景
確實見到的那風景
立ち盡くす影は僕だろうか
佇立不動的影子是我嗎
Sha La La La La in the...
過去を飲みこめたら
如果能理解過去
先を讀み切れたら
如果能看透未來
今さえ良ければと言い切れたら
如果能肯定地說只要現在好就好
Gentle darkness for ugly happiness
Peace & Violent
There all my law
浮かび上がれ 理想鄉
浮現吧! 理想國
解放された僕に人は
在被解放了的我身上
他のどれを求めるだろう
人們追求的是其他的東西吧?
Sha La La La La in the Rain
それには妙に實体がある
很奇妙地 那東西確實存在
解りやすさと解りにくさ
(是)易懂與難解
Sha La La La La in the...
切實さは何處へ
迫切在何處
搔き回すのは何故
擾亂是為何故
解讀した後で 語るべきは...
解讀了之後 應該說明…!?
Gentle darkness for ugly happiness
Peace & Violent
There all my law
紫色は夢
紫色是夢
白日と闇夜が重なる
白天與黑夜重疊
白夜でそう 僕は目覺めていた
在白夜裡 是的 我已經醒了
浮かび上がる BABYLON
浮現 BABYLON
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 61.13.112.13