精華區beta LA 關於我們 聯絡資訊
(原文恕刪) 我的情況很特別 我的名字(不含姓)是兩個字 台灣護照翻譯的習慣 會在名字兩個字中間加"-"(hyphen) 平常我填名字時也會跟著加hyphen 希望這樣有助於美國人分辨發音的音節 只是不知道為什麼 無論是第一次念我名字的美國人 或是已經聽過我自我介紹(都講全名)後 再見面時叫我的美國人 都很習慣省略我名字中hyphen後面的那個字(大概是因為比較難發音?) 只叫我名字的第一個字(以"ing"結尾 好念又好記) *就像如果我的名字叫庭鈞=Ting-Chun(只是假設) 美國人就喜歡直接叫我"Ting" 我剛開始很不習慣 會和對方再提一次我的全名 但是我的名字被自動省略的情況實在太普遍(又很難把美國人的這個習慣糾正過來) 加上我後來發現自己也常常在叫別人的nickname 或簡略的名字 最簡單的如Jessica就叫Jessy 很多同學的完整名字我都是偶然在書面上看到才知道的XD 我想美國人大概把這種簡化名字的稱呼方式 套用到了我的中文名字上吧? 不知道是不是我太樂觀了 久而久之我也接受美國人這樣叫我 其實這種情況下 名字無論是發音或是書面 大家都能認得我就是這個名字的主人 到頭來我只有在開學的第一週使用我的英文名字(洋名) 之後就沒再用過了 不過後來我有一些美國同學不知道為什麼發現到我有英文名字 就來問我該怎麼叫我比較好 我還是請他們叫我的中文名字(即使最後一個字被省略掉) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.246.172
Sulstan:誰的名字不是兩個字? 07/09 17:10
rualiecia:XD 07/09 17:17
twowugs:其實護照現在可以申請去掉hyphen了,很容易,不需要提任何 07/09 19:01
twowugs:輔佐文件就可以改,雖然有人不喜歡這樣就會跟中國人一樣 07/09 19:02
twowugs:但我個人是更討厭名字第二字老是被省略啦... 07/09 19:02
pichio:"-"之後的那個字常常被當middle name:(結果本來叫王大頭的 07/09 19:28
pichio:就變成"王大",頭都自動被當成middle name省略了:( 小困擾 07/09 19:29
pichio:我在美國好久了.遇到的80%都用原名耶.用洋名我好難記起來 07/09 19:30
a83294:不要啦,這樣我會被叫YI耶 感覺超虛的 07/09 22:24
jacobhsu:XD推樓上 07/09 22:47
safah:推 我也常被叫 賤XD......不過習慣就好 每次都解釋好累 07/09 23:23
uwmtsa:Yi見如故啊XD 07/10 00:12
SaraV:我也是被這樣叫 其實感覺很討厭!因為我的名字翻成英文以後跟 07/10 00:51
SaraV:中文一點都不像 所以我是有英文名字的 我也聲明我不希望有人 07/10 00:51
SaraV:叫我中翻英的名字 可是偏偏有些偏執狂人就還是喜歡叫我的中 07/10 00:51
SaraV:翻英名 各位有沒有什麼辦法叫這種人STFU!? 07/10 00:52
umum29:我是被叫kai(凱) 去華人餐廳吃飯叫kai一堆人回頭... 07/10 01:54
george31708:可以取縮寫,像是CT之類的。我的名字叫OJ 07/10 02:16
percus:所以樓上簡稱跟柳橙汁一樣? 07/10 08:39
sushi4dd:推文有點好笑XDD 07/10 10:47
unicorncorn:如果我用中文 會被叫Wei 這樣很像在打電話... 我八成 07/10 12:10
unicorncorn:會無意識忽略-_- 07/10 12:11
uwmtsa:再講下去She跟Who又要出場了... 07/10 21:18
janmei:XD 樓上好好笑 07/13 00:25