推 subohan:沒記錯的話 好像是一手熱門歌的歌名 10/30 16:17
→ ChinoGrande:50Cent和The Game唱的 但是我想問他的意思啦 哈:) 10/30 17:52
→ Sfly:何不看歌詞 10/30 17:58
→ ChinoGrande:沒耶 我想問字面的意思...歌詞裡面都沒有解釋阿.. 10/30 18:10
推 bimmers0:不愛就恨乾脆點 10/30 18:45
→ chauan:敢愛(或)敢恨 10/30 23:56
推 kruz:通常是指一件事情或一樣東西很兩極化.. 10/31 00:49
→ anticipate:不管你喜不喜歡 10/31 10:06
推 bimmers0:love it, or hate it.(斷句) =>愛它(不然就)恨它! 11/02 03:25
→ bimmers0:love it[沒豆號] or hate it[...有後文]=>不管你喜不喜歡 11/02 03:27
→ bimmers0:love it [沒豆號]or hate it.(斷句)比較像歌名或口號 11/02 03:28
→ bimmers0:則本人覺得比較近於b與c的見解... 英文大師快出來吧! 11/02 03:30
→ bimmers0:(補充)舉例: love it or hate it, take it! 11/02 03:31
→ bimmers0: (不管你喜不喜歡,都得接受!) 11/02 03:33