ガラス 玉
Garasu Dama
: バランス 失く した 魚 の ように
baransu nakushita sakana no you ni
: 僕 は らせんを 描く
boku wa rasen o egaku
: 水面 に 揺らめくキレイ な 月 が
minamo ni yurameku KIREI na tsuki ga
: 泳ぎ 疲 れた 肌 をそっと照ら して
oyogi tsukareta hada o sotto terashite
: こぼれて ゆく 吐息 は ガラス 玉
koborete yuku toiki wa GARASU dama
: たくさんの 光 集 め 舞い上がってく
takusan no hikari atsume mai agatteku
Words into the silence
: 月 は そっと 波 を揺らすけれど
tsuki wa sotto nami o yurasukeredo
: とめどなく 流 れ 出した
tomedonaku nagare dashita
: 記憶 は 胸 を しめ つけて
kioku wa mune o shimetsukete
: あの やさ しさ もあの ときめき も持ってくよ
a no yasashisa mo ano tokimeki mo mottekuyo
: 時 に 抱かれて
toki ni dakarete Into the silence
: もう 僕 は これ 以上 泳げないから
... mou boku wa kore ijou oyogenai kara
: 今 また 凍った 雫 の 波紋 が 指 先 まで 広 がり
ima mata kootta shizuku no hamon ga yubisaki made hirogari......
: あ 少 し ず つ 途絶えてく
a sukoshi zutsu todaeteku
: 真っ白 な 時 に 魅せられて
masshiro na toki ni miserarete
: あの 歌 さえもう思い 出せない
ano uta sae mou omoi dasenai
: あ この まま 僕 は消えて しまいそう
a kono mama boku wa kiete shimaisou Into the silence
: 水面 に 揺らめくキレイ な 月 が
minamo ni yurameku KIREI na tsuki ga
: 泳ぎ 疲 れた 肌 をそっと 照らし
oyogi tsukareta hada o sotto terashi