推 laughingfish:這個歌詞本裡也沒有 我只聽得出第一句悲していて... 01/10 23:59
→ laughingfish:嗯...我的文法應該是錯的XD 01/10 23:59
→ laughingfish:第三句有走り...第四句是2人でいれば...的樣子(爆) 01/11 00:03
→ laughingfish:なぜ 悲しいみていて ほら(後面部份不懂) 01/11 00:13
→ laughingfish:でも 走りだそうよ そう 2人でいれば 01/11 00:15
推 raAE:謝謝laughingfish 第一句"悲しいみ"應該沒有い....(?!嗎) 01/11 00:25
→ raAE:另外 為什麼"悲しみて"後面有"い"但再後面就聽不清楚了 01/11 00:29
→ raAE:第二句是"それ2つ(っつ)"嗎...? 太混亂了@w@ 01/11 00:30
推 laughingfish:沒有い 不小心多打了@@ ていて表示前面動作進行中 01/11 00:37
推 raiyu:這題真的太難了 可能要去問te chan了 01/11 00:39
推 eversun:辜到Yahoo知惠袋有人回第一句是 悲しみ抱いて 01/11 00:42
推 laughingfish:仔細想想又覺得是跟前句接續的關係 01/11 00:45
→ laughingfish:なぜ(なぜ) 瞳の奧(悲しみっていて) 眼中有悲傷存在 01/11 00:46
→ laughingfish:然後樓上的說法更有可能<(" ̄~ ̄) 01/11 00:48
推 raiyu:想說cd的聽不清楚 於是把DVD拿出來聽 RESET LIVE第一句聽得 01/11 01:04
→ raiyu:最清楚 就跟上面知惠袋中的一樣 但後面的te chan都漏唱了... 01/11 01:06
→ raiyu:te chan 我難得聽得這麼清楚的說OTZ 01/11 01:07
推 laughingfish:中譯: 為何 充滿悲傷 看啊 通往天空 01/11 01:52
→ laughingfish: 但是 開始奔跑 沒錯 兩人一起的話 01/11 01:54
→ Lurry:感謝,我正在為歌曲加註歌詞的說 01/11 04:38
推 kanatsu:te chan:其實我唱的都不一樣(被打) 01/11 11:11
→ evass:這首超好聽:P 01/11 23:06