賽 は 投げられた
sai wa nagerareta
words/hyde music/ken
: 誰 か に 誘 われても ついて行く 氣に は なれない
dare ka ni sasowaretemo tsuiteyuku kini wa narenai
: 耳 を澄ませ ば 樂 し そうな こえが あふれている
mimi o sumase ba tanoshi soo na koe ga afureteiru
: [週 末 は 何處へ 行こう] [ドライブに は 海 が 素 敵 ね]
" shuumatsu wa doko e yu koo DORAIBU ni wa umi ga suteki ne"
: 優 しい 笑で 彼 女 は そう言った ... 季節 の 中
yasashii emide kanojo wa soo itta kisetsu no naka
: 何 も かも どうかして いるよ
nani mo kamo doo kashite iruyo
: それ とも 僕 が おかしい?
sore tomo boku ga okashii
: みんな 幸 せ そうに 愛 を 語 る
minnna shiawase soo ni ai o kataru
Love is Dead
Sun is Dead
: どう して? 氣 付かない?
Air is Dead dooshite Kitsukanai
: 全 て 無くなって しまいそう なのに
subete mukunatte shimai soo nanoni
I’m not inclined to play with my friend
: 世界 中 檢討 ちがいの
sekaichuu kentoo chigai no
: 情報 をばらまいてるよ
johoo o baramai teru yo
: あぁ 君 さえも 解って くれ ないんだね
aa kimisae mo wakatte kure nai nndane
Sky is Dead
Sea is Dead
: 美 しいあなたへ
Earth is Dead utsukushii anata e
: 僕 は もう 何 も して あげられないんだよ
boku wa moo nanimoshite agerarenai nndayo
: 賽 は 投げられた
sai wa nagerareta
Dream is Dead
Wish is Dead
: どうして! 氣 付かない?
Mew is Dead dooshite Kitsukanai
: 全 て 無くなって しまいそうなのに
subete muku natte shimai soo nanoni
I'm not inclined to play with my friend
: 何故 誰 も 氣 付 かない
naze dare mo kitsu kanai
: 何故 誰 も 氣 付 かない
naze dare mo kitsu kanai