推 sakiyuto:相信那個"梵普斯"應該只是翻有趣的而不是真的翻譯吧 @@" 05/16 08:59
推 ronasa:那個翻譯嚇到我了" 05/16 10:47
推 softflower:不要吧 官方翻梵普斯XDDDDD 囧了 05/16 10:56
推 naihsin2001:那個翻譯太驚人了拜託是開玩笑XDDD 05/16 10:58
推 nekoi1100:這個翻譯有點..不過總比蕩婦好吧~(但我卻希望是這個xdd) 05/16 11:27
推 diru:我覺得翻蕩婦比較容易吸引注意 不過好像不太好就是了XD 05/16 22:05
推 naihsin2001:家長會不希望小孩聽一張由蕩婦團所演唱的蕩婦專輯吧XD 05/16 22:09
推 miyavishun:如果真的寫蕩婦 好想拿給我爸媽看xdddddd 05/16 22:34
推 fairyhyde:叫吸血鬼啦!梵普斯好難記,還以為是凡賽斯(Versace)名牌 05/17 01:15
推 onlylaruku:抱歉~是6/12號才對~~原本是用別人的帳號PO文的 05/17 11:47
推 hydelarclove:單曲後面跟裡面都是可以拼起來的啊XD 05/18 14:09
推 tidus7723:請問為什麼我同學今天給我看他的mp3裡 05/20 21:50
→ tidus7723:已經有所有曲目="= 05/20 21:50
推 laughingfish:日本在專輯發行前一個月釋出itune下載版本 05/20 21:53