作者caribbean (夏天的小栗子)
看板LUNA_SEA
標題[日記] SUGIZO's Will 2011.03.19
時間Sat Mar 19 21:32:56 2011
一週間。。。
一週間。。。
本当に・・・想像を絶する一週間だった・・・。
未曾有の大災害の傷跡は長く残ることにならざるを得ないと思う。
皆で手を取り合って乗り越えていかなければいけないね。
皆でひとつにならなければ。。。
被災地、避難所での生活を余儀なくされている方々に
一刻もはやく充分に物資が行き届くことを祈ります。
一刻もはやく充分な暖が取れるようになることを祈ります。
そして、ついにレベル5になってしまった福島原発。
病院に取り残されてしまっている方々の安否を
心から祈ります。
最悪の事態にならないよう、本当に祈るしかないです。
すべての人々の安否を心から祈ります。
世界中から今、日本はパワーをもらっています。
必ず皆で乗り越えよう、ひとつになろう。
SGZ
2011.03.19 (sat) 05:43
http://www.sugizo.com/will/?p=240
----------------------------------------------
一週了...
一週了…
真的是…一切超越想像的一週…
我想這未曾發生的大災害勢必會造成長期遺留的傷痕。
大家必需要攜手共同度過。
大家必需要團結合一…
被迫待在災區、避難所的所有人,
希望能盡早獲得充分的物資。
希望能盡早取得足夠的溫暖。
並且,福島核能發電廠終於發展到第五等級事故。
我由衷希望被留滯在醫院的所有人能夠平安。
真的只能祈求事故不要演變成最糟的狀況。
我由衷希望所有的人都能平安。
現在,日本從世界各地獲得了能量。
大家一定要共同度過、團結合一。
SGZ
-------------------------------------
一週了...SUGI每天都po文為大家祈求、加油打氣~
不知道他會不會繼續一天一篇,
但是為了不要讓SUGI文洗版,接下來我會視狀況選擇性翻譯吧^^"
如有譯錯也請協助更正修改囉~謝謝!
希望關心的朋友們,也能一起祈求和盡力協助日本度過難關囉!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.14.193
推 j20307:感謝翻譯~ 03/19 22:38
推 zoology001:感謝翻譯~ 03/19 22:41
推 LACENI:這種文章不是洗板!! 03/19 22:44
推 lunasea0731:推這種文章不是洗板!! 03/20 00:26
推 zoology001:推這種文章當然不是洗版!! 03/20 00:28
推 suzu0131:感謝原PO愛心翻譯~藉由翻譯也能撫慰大家的心QQ 03/20 02:00
推 icn:推翻譯~SUGI的心意一定可以順利傳到災區~為大家聲援的!!!!! 03/20 02:55
推 Hectocent:這種文章不是洗板! 03/20 11:31
推 noriiori:感謝翻譯~也替日本加油! 03/20 20:22
→ EDGE: 感謝翻譯~這種文章當然不是洗板! 03/21 02:08
推 hidede:感謝翻譯~~~SUGI文是大家的精神糧食啊QAQ 03/21 09:46