推 LACENI:記得有個版本的翻譯似乎是"時間遺棄了我 連呼吸都感到苦痛" 10/02 02:37
→ LACENI:然後這句話就一直烙印在腦海裡 XD 很難忘 10/02 02:37
→ hjmb0530:咦~~ 這句翻成這樣果然順耳多了..Q"Q. 10/02 02:49
→ hjmb0530:那~~要改嗎?我可以改成那樣嗎?會不會有侵權的問題?? 10/02 02:50
推 LACENI:不用改啦 我也忘記看到哪位網友的翻譯~ 各人習慣用詞都不同 10/02 11:37
→ hjmb0530:是~~收到~~~ 不過以後聽到這首歌我也想到這句的XD~ 10/02 12:09
→ hjmb0530:翻得真好~~~~ ~><~ 10/02 12:10
推 Yuuli:君は生まれた朝に全ての時を知ってたんだね 這句應該翻為 10/02 12:41
→ Yuuli:在你出生的清晨我已明白了一切 10/02 12:41
感謝YU大 XD~ 我更正好了 :D
有什麼需要修改的地方再和我說喔!! ^_^
※ 編輯: hjmb0530 來自: 219.84.21.237 (10/02 23:16)