※ 引述《Grosjean (苗疆殺人小馬怪)》之銘言:
: Shyangs 君,
: 我看到目前為止,有跟Giou版主一樣的問題
: 你還是沒有說明為何在沒有經過原PO的同意之下將該文轉錄到Joke版
: 請問轉錄至Joke版的動機為何?
: 如果你的動機正當,那麼為什麼文章還會被Joke版主刪除?
大人,我動機良善。
不知您有沒有聽過諧音笑話。
某日侍郎、尚書、御史三個高官走在路上,看見一隻狗從三人面前跑過。 御史藉機會
問侍郎:「是狼是狗?」 侍郎臉都綠了:「是狗。」尚書和御史都大笑:「
何以知道是狗?」侍郎:「看尾毛,下垂是狼,上梳是狗。」
尚書臉沉了下來。侍郎:「也可以從食性看。狼是肉食,狗是遇肉吃肉,遇屎吃屎。」
御使聽了也開始不爽起來了,三個人開始閤上嘴巴喝茶。
無線上網一文,讓我想起諧音笑話,諧音笑話也算是笑話中的很大類別。
獨樂樂不如眾樂樂,一個諧音笑話分享到笑話板也是很合理的。
我前文說過
我在綠燈時過馬路,沒有違規,警察會跑過來問我過馬路的理由嗎?
我基於與眾同樂的動機,把諧音笑話分享到笑話板是很合理的。而 Giou 他
無法證明原文是引戰文,亦無法證明轉文會帶來的影響,無證據的判我有罪,
而且判案後又質疑我良善的動機,才是說不通的。
至於 joke 板主刪除,可能是因為美國人不懂華人的幽默,我們不能期待每個笑話
都被所有人聽懂;更何況 joke 板不同於 CVS 板,今天我們討論的是 CVS的板規
難道 Joke 板規能管到 CVS 板嗎?
舉個例子,日本的法規規定開車左行,今天我運了一台車到日本開,不論我左行還是右行
,臺灣的警察會跑過來跟我說,嘿你在日本開車左行/右行,被日本警察開了一張單,
所以我們臺灣警察也要開一張罰單,依循日本法規。
臺灣依循日本法規這不是很奇怪嗎?
既然今天質疑我良善的動機,或依循日本法規都很奇怪,
Giou 又無法證明原文是引戰文,亦無法證明轉文會帶來的影響,
也就是說沒有證據,我相信,我這次被水桶肯定是無辜的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.178.147
※ 編輯: shyangs 來自: 125.224.178.147 (11/17 22:59)