※ [本文轉錄自 Cauchy2008 信箱]
作者: Cauchy2008 () 看板: marriage
標題: [通告] 婚姻版推文檢舉
時間: Sat Jul 19 00:05:41 2014
※ [通告] 共 2 人收件
※ kirchize nunu1102
---------------------------------------------------------------------------
婚姻版版主群你們好:
在 #1JoIgtco 一文中,angelina以下針對本人的堆文
→ angelina:某護航id住美國久了中文閱讀能力喪失吧
我認為已涉及言辭不當語人身攻擊。
在這篇文章中,
事主因存摺無紀錄而想問清楚婆婆有無匯錢,
看到本文原po(skat)的回應:
「有什麼好擔心的?擔心該收的錢沒收到嗎?
婆婆搞錯就搞錯
她沒匯卻以為自己匯了
妳就順著說:「歐歐~有~有~」
如果哪天她確定自己搞錯了跑來告訴你
你也順著說:「真的嗎?我記得那時有啊!」
如果她非得要你刷本子確認
你過幾天在改口:「哎呀~原來我產後呆,弄錯了!不好意思...」
(產後呆是用在這裡的 切~)」
因而推文
→ Cauchy2008:但我覺得明明沒拿到錢,婆婆卻覺得有拿 這不是更難受?
而之後我的推文為
→ Cauchy2008:目前的狀況看來是 自以為有,但銀行沒有, 婆婆不明
→ Cauchy2008:最差的狀況是 婆婆匯錯帳戶以為媳婦有拿錢, 但實際沒有
→ Cauchy2008:原文簿子沒紀錄, 本文"妳是真心的認為妳可能沒刷本子"?
→ Cauchy2008:原文不就是因為本子沒紀錄而想要確認嗎? 這有啥好怒的
推 Cauchy2008:但這篇文章說"婆婆搞錯就搞錯" 不喜歡這種自背黑鍋之法
→ Cauchy2008:但這篇批的不就是 不該拿那十萬元,不該計較有沒有拿到
平平都是建立在「婆婆搞錯」的前提下,
原po(skat)要事主當作沒事,而我支持事主問清楚。
要說護航、中文閱讀能力喪失…我不覺得以上推文值得受到這樣的刻薄言語。
請版主們處理,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 149.160.209.134
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Cauchy2008 (24.214.169.230), 07/20/2014 01:58:23