精華區beta L_TalkandCha 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 turing 信箱] 作者: turing (涂妮) 標題: Re: 劣文退回(未翻譯)[情報] 伊東美咲 於6/27 20:30 產下一女 時間: Wed Jun 30 23:01:38 2010 ※ 引述《turing (涂妮)》之銘言: : 標題: [情報] 伊東美咲 於6/27 20:30 產下一女 : 時間: Wed Jun 30 11:28:08 2010 : : http://www.ken-on.co.jp/2010/06/post_118.html : : 伊東美咲からのご報告 : : ファンの皆様へ : :  私事で恐縮ではございますが 6月27日20時30分頃、都内病院にて女の子を無事出産致 : しましたのでご報告させていただきます。 : : 予定日より少し早まりましたが、母子ともに元気にしておりますのでご安心下さい。 : : また誕生月は違うのですが主人と同じ27日生まれということもあり、大切な記念すべき : 日となりました。 : :  あたたかく見守ってくださったファンの皆様、そして関係者の皆様に、心より感謝申 : し上げます。 : : 今後のお仕事に関しましては未定ですが、また皆様とお会い出来る日を楽しみにしてい : ます。 : : これからもよろしくお願い致します。 : : 2010年6月29日 : : 伊東美咲 : -- : 簡譯:母女均安 : : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 220.135.136.165 : ※ 編輯: turing 來自: 220.135.136.165 (06/30 11:28) : → DDRMIX:老爸是電車男? 06/30 11:28 : 推 kizuki0315:誰阿? 06/30 11:28 : 推 carolyntsai:愛瑪仕生了 06/30 11:28 : → jdemha:崩~~ 潰~~ 06/30 11:28 : → F5:海貓... 06/30 11:28 : 推 dongen:謝謝大家關心我的女兒跟老婆 06/30 11:28 : 推 majungyi:請問一下她是?? 06/30 11:29 : 推 mmzznnxxbbcc:私事で恐縮 什麼意思? 06/30 11:29 : 噓 Gandhi5566:怒 06/30 11:30 : → sorrycar:電車男 以前超愛的一部日劇 只可惜它之後演的幾部都不好 06/30 11:30 : → shunchao:崩潰~ 06/30 11:30 : 推 suin7913:google表示:卑微的個人事物 06/30 11:30 : 噓 osuki:女兒可能需要整型才會像媽媽 06/30 11:30 : 推 sheepxo:喔 06/30 11:31 : 推 lats:椿山課長之七日間不錯看 06/30 11:31 : 噓 scum5566:幹 06/30 11:31 : → Atzivan:謝謝大家關心,我老婆現在在睡覺,等一下起來看大家的留言 06/30 11:31 : 推 TYPE90:( ′-`)y-~要幸福喔! 06/30 11:31 : → kkoowwee1102: 愛馬仕會進 SOD 嗎 ?? 06/30 11:32 : 推 zxcs:我老婆出生了 06/30 11:33 : 推 head109:翻譯蒟蒻勒 06/30 11:33 : 推 aquarian: 山女壁女 演得還不錯呀 演技有進步 06/30 11:33 : → abbei:恭喜呀。 06/30 11:33 : → sad2:日劇版電車男太愛哭哭 06/30 11:34 : → aquarian: 有沒有日本林志玲-伊東美咲的八卦 06/30 11:34 : → aldoley:誰幹的好事?! 06/30 11:35 : → sharkblue:私事で恐縮=>因為個人的私事,真是不好意思 06/30 11:35 : → darkbrigher:日本林志玲明明是波多野結衣 06/30 11:35 : → leafduckling:在山女壁女 她生氣就是只用鼻孔來演戲 06/30 11:39 : 推 Levelmax99:山女壁女 還蠻好笑的 還有有趣的東北腔 06/30 11:41 : 噓 B0Y0:幹 06/30 11:42 : 推 deloma:樓上是柏油嗎 06/30 11:43 : → deloma:伊東美到底是誰,是資生堂廣告那個麻豆嗎? 06/30 11:43 : 推 ajia0818:請找沽狗圖片....恭喜!! 06/30 11:44 : → foxhound1204:英文新聞就被噓到爆 日文新聞就可以?? 06/30 11:44 : 推 averywu:伊東美咲(音同笑)http://tinyurl.com/2aoo3mn 06/30 11:45 : 推 hsien1105:女神!!!! 06/30 11:46 : → duolon:http://blog.sandiegotown.com/uwasa/images/misaki.jpg 06/30 11:46
: → duolon:上面是大概整型前的照片 06/30 11:47 : → turing:這並不是新聞,是官方網頁正式公告。而且我有加上簡譯。 06/30 11:47 : → duolon:===哪些吃得下的就不要在罵整型美女嚕=== 06/30 11:48 : → shwkz:現實是殘酷的 夢想是美麗的 06/30 11:54 : 推 lats:根據雙重標準定律,還是會有人罵整型美女 06/30 11:57 : → Leeng:不是規定要翻譯嗎 果然是皇民板ㄎ 06/30 11:57 : 推 HorseAndWine:對不起~~~~~ 06/30 12:00 : 推 ePaper:懷孕照呢 06/30 12:08 : 推 ladoris:恭喜恭喜 06/30 12:18 : 推 julia66:美女 06/30 12:23 : → Keo:正妹!!! 06/30 13:28 : → skyman1999:竟然結婚又生了 可惜 06/30 13:29 : 推 tcurichel:原本就不差呀~ 06/30 14:12 : : ※ Deleted by: louisman (163.24.253.76) 06/30/2010 22:34:09 : 劣文原因: 劣文退回(未翻譯)[情報] 伊東美咲 於6/27 20:30 產下一女 : 請問您依版規那一條劣退我? 第六條嗎? 第六條:[內容不當]   文章內容含有色情內容、暴力內容、十八禁連結、含不雅文字(髒話)、或是   含過多非正體中文、色碼、亂碼導致難以閱讀,一律劣退。 註:若八卦來源來自外國媒體,僅有非繁體中文之文章情況下,須於新聞底下 附加文章大致或全文翻譯,否則仍以本條處分。但禁簡體轉為繁體之文章 違者劣退。 可否請問「文章大致翻譯」的定義為何? 80%?60%?10%?5%? 版規要求要翻譯的原目的無非是要台灣的PTT使用者能明白原文的要義。 光是文章的的標題已經將此文的要義說出。 由推文可知沒人對於我所要表達的意思有所不明 所以我應沒有違反這條版規的原本意旨。 要求將劣文記錄給予刪除。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.138.210 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.144.168
victoryss:程序不符 07/03 13:15
turing:什麼程序啊?我還缺了什麼? 07/03 13:19
victoryss:你要跟板主溝通過才可以來申訴 07/03 13:34
victoryss:若是板主不回應你 要等三天才可以來申訴 07/03 13:34
turing:這篇就是我給板主的備份,6/30給的,今天是7/3不是三天嗎? 07/03 13:37
victoryss:阿 真的耶XDD SORRY 眼殘哈哈 07/03 14:11