作者lokiishere (飛柳)
看板Lakers
標題[外電] 誰敢來挑戰
時間Sun Feb 21 22:31:31 2010
Thursday turned out to be a long, strange day for the Lakers. First they
watched several of their top competitors make trade deadline deals, while
they stood pat. Then, playing without Kobe Bryant, they watched the Celtics
put an end to L.A.'s four-game winning streak.
星期四對Lakers來說是個漫長又難熬的一天。一開始他們看著好幾個頭號競爭對手在期限
前做出交易,自己卻毫無動靜。接著,沒有Kobe Bryant在,他們看著Celtics終止了自己
的4連勝
The fact that Boston won the game was no surprise. As I've written before,
when the Celtics are healthy, I'm convinced they're the third-best team in
the NBA. They're better than every team except the Lakers and Cleveland. Take
Kobe away from L.A., and the Celtics should win at Staples Center. The
Lakers made a great comeback and kept it close, but Boston won it 87-86.
Boston贏球的事實並不令人驚訝。如同我曾寫到,當Celtics維持健全,我確信他們是
聯盟第三佳的球隊。除了Lakers和Cleveland以外,他們比其他任何球隊都來的優秀。
從L.A拿掉Kobe,Celtics就應該在Staples Center贏球。Lakers打出極佳的反擊並維
持拉鋸,但Boston以87-86贏球
But I heard from a lot of Lakers fans today who were upset that L.A. didn't
make a trade. It wasn't for lack of trying. We had Lakers general manager
Mitch Kupchak on the "Mason & Ireland" show Thursday afternoon, and he told
us he talked to every other GM in the league leading up to the deadline.
Kupchak said he thought the Lakers were close on a couple of different deals,
but that he was committed to keeping the core players of last year's
championship team together. Meanwhile, Portland, Dallas,
Houston, Cleveland and Boston all made key deals.
但今天我聽到許多Lakers迷對L.A.沒有做出交易感到失望。這不是因為缺乏嘗試。Lakers
總經理Mitch Kupchak在星期四下午參加了"Mason & Ireland"的節目,他告訴我們他與其
他聯盟的GM持續交涉至截止日。Kupchak表示他認為Lakers有機會達成幾樁不同的交易,
但他被要求留住去年冠軍隊的核心球員。同時Portland,Dallas,Houston,Cleveland
和Boston都做出關鍵交易
But did any of those teams improve enough to challenge the Lakers?
但這些球隊中有哪一支改善到足以挑戰Lakers嗎?
Portland, the team currently in eighth place in the Western Conference,
clearly improved. The Trail Blazers tend to give the Lakers fits, especially
in Oregon, and now they have a center. Marcus Camby is second in the NBA in
rebounding this season, and the Blazers didn't have to give up any of their
core rotation to get him. But I just don't think the Blazers could win a
series with the Lakers, even with Camby. They might stretch it to six or
seven games, but that's as far as it would go.
Portland,這支目前在西區排名第八的球隊,明顯的強化了。Trail Blazers有能與
Lakers匹敵的傾向,特別是在Oregon主場,現在他們有了位中鋒。Marcus Camby是聯盟本
季籃板數第二的球員,而且Blazers沒有失去任何主力球員去獲得他。但即便有了Camby,
我仍然不認為Blazers能在系列賽中擊敗Lakers。他們有可能將戰線延至第六、第七戰,
但僅此而已。
Dallas now has as much offensive firepower as L.A. By picking up Caron Butler
, the Mavericks can put him on the court with Dirk Nowitzki, Jason Kidd,
Jason Terry and Shawn Marion. That's a team that can score with anybody. But
the Mavs were a middle-of-the-pack defensive team before the trade (ranked
15th), and they didn't get any better on defense after the move. I think if
the Lakers ended up in a series with the Mavericks, Dallas wouldn't be able
to handle the size or height of L.A.
Dallas在獲得Caron Butler後擁有跟L.A.一樣多的進攻火力,Mavericks可以將他擺上場
搭配Dirk Nowitzk、Jason Kidd、Jason Terry和Shawn Marion,這是支可以各點開花的
隊伍。但Mavs在交易前卻是隻守備中等的球隊(名次15)而且在交易後並沒有改善。我想
如果系列賽碰上了,Dallas無法對抗L.A的體型和重量。
Houston improved by picking up high-scoring Kevin Martin, and the Rockets
will score a lot more now. But Carl Landry, one of the players the Rockets
sent to Sacramento in the deal, was a key part of their team. Landry was
especially good against the Lakers, both as a scorer and a rebounder. I'm
not sure the Rockets improved overall. Without Yao Ming, Houston might not
even make the postseason.
Houston藉著延攬得分好手Kevin Martin來補強,Rockets至今起將會得更多分。但交易
Carl Landry,前Rockets球員,到Sacramento,卻是他們球隊的關鍵。Landry在對抗
Lakers方面出奇在行,無論是得分或是籃板。我不確定Rockets是否全面改善。沒有姚明
,Houston可能連季後賽都打不進去。
The only way the Lakers would see either Boston or Cleveland is the NBA
Finals. And I would argue that if either team makes it that far, both are
now better equipped to beat L.A.
Lakers唯一能遇見Boston或Cleveland的方式是總冠軍賽。兩支都是現況足以擊敗L.A.,
我會質疑如果兩支球隊沒有一支打進總冠軍賽。
Boston is a long shot to get there, but I might be the last guy to jump off
of the Celtics' bandwagon. If they can get everybody through their various
injuries, this team is absolutely loaded. Rajon Rondo and Kevin Garnett are
All-Stars, and at any given time they can put Paul Pierce, Rasheed Wallace
and Ray Allen on the floor with them. Now they've traded for Nate Robinson,
who is exactly the kind of change-of-pace spark plug the team didn't have.
On top of that, the Celtics play solid team defense.
Coming into Thursday's game, they ranked first in the NBA in points allowed
with 93, and then they held the Lakers to 86. I don't care how many people
tell me Boston is old and done. I'm not sleeping on the Celtics.
Boston要闖進總冠軍戰希望不大,但我應該是最不可能從Celtics風潮中脫離的人。如果
他們可以讓每個人消除各自的傷痛,這支隊伍可說以準備完全了。Rajon Rondo和Kevin
Garnett是全明星而在任何時候他們可以將Paul Pierce、Rasheed Wallace和Ray Allen推
上相同的舞台。現在他們交易來了Nate Robinson,一個確實是這隻隊伍以前沒有過的不
同調領導人物。有這優勢,Celtics展現堅固的防守。在星期四的比賽中,他們平均
失分93分,聯盟第一,並壓制Lakers只拿下86分。我不在乎多少人告訴我Boston已經
老了且玩完了。我不會忽視他們。
Cleveland made the biggest deal on deadline day. The Cavs were able to get
Antawn Jamison from Washington, without giving up any of their core players.
In a weird twist, Zydrunas Ilgauskas, the player they traded, will probably
re-sign in Cleveland after the Wizards release him. The end result is that
the Cavs were able to add Jamison without subtracting anybody important. But
it's always risky to mess with team chemistry in the middle of the season. On
Thursday night, the first game after the trade, the Cavs had their 13-game
winning streak snapped by Denver (although Jamison didn't play).
I would argue that when they've had a few practices, the Cavs will be better.
And that means Cleveland should now be the favorite to win it all, with the
Lakers a close second.
Cleveland在截止日完成最大的交易案。Cavs沒有失去任何主力球員從Washington獲得
Antawn Jamison。一個奇怪的轉折,Zydrunas Ilgauskas,他們交易出的球員,可能將在
Wizards釋出後重新被簽回Cleveland。最後的結果是Cavs可能獲得Jamison而沒有失去任
何重要球員,但在球季中打亂一支球隊的化學變化總是有風險的。在星期四晚上,交易後
的第一場比賽,Cavs的13連勝被Denver截斷(雖然Jamison並未上場)。我會質疑當他們
沒有經過磨合,Cavs會變得更好。這也表示Cleveland是現在最有希望在拉鋸戰中贏
Lakers的球隊。
Still, I like the Lakers' chances. Although they've lost both games to the
Cavs this year, I just can't imagine any team beating L.A. four times in a
two-week stretch.
儘管如此,我仍舊喜歡Lakers的可能性。即便他們今年對Cavs兩戰盡墨,我就是無法想像
有任何球隊能在兩週的賽事中擊敗L.A.四次
But my guess is I'm going to get a chance to find out.
但我將有機會查明我的猜測
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.2.194
推 mathandy:小牛、金塊、騎士(作弊補強)對湖人威脅都很大 02/21 22:37
推 Kreen:推~ 02/21 22:39
→ mathandy:小沙魚很難在大殺魚面前佔到優勢 02/21 22:40
→ mathandy:蓉蓉真的守的住黑哨走步J ?? 02/21 22:41
→ mathandy:只能祈禱騎士的第二第三得分主力受傷or熄火 02/21 22:41
推 Bigcookie2:金塊勒 02/21 22:43
推 liouandy:push! 02/21 22:46
推 mathandy:金塊的前場和後場....= =怎麼打阿 02/21 22:48
→ Kreen:秘密。 02/21 22:50
推 mathandy:今夜精彩了....騎士對魔術 金塊對波士頓 02/21 22:54
→ violing613:隨便猜 魔破騎 金剋波 02/21 22:55
推 liouandy:那我也猜 魔破騎 波克金 XD 02/21 22:57
推 Kreen:樓下賭 1000 P 金塊贏~XD 02/21 22:59
→ Kreen:哭邀,大家都覺得超賽會輸。XD 02/21 23:06
推 kb81:騎破魔 金剋波 02/21 23:18
推 dOodoOhOw: 金剋波 金剋歐的位 02/21 23:24
→ loquito:魔破騎 波剋金 02/21 23:28
→ pr0911:都好 也想看湖人騎騎士 也想看湖人討回BOS的面子 02/21 23:33
推 hikaruton:老實說對上騎士 祈禱老大傷癒爆發比較合理~ 02/21 23:55
推 flyintmtc:魔破騎 金破波 02/22 00:00
推 benson:這一篇嚴重自我感覺良好XD 02/22 00:05
推 Verlander35:我猜 湖人第一輪打拓荒者 第二輪打爵士 第三輪打小牛 02/22 01:25
→ Verlander35:第四輪打魔術 達成二連霸 準確度100% 02/22 01:25
推 Bobe:我 02/22 01:38
推 kbcl:真的自我感覺相當良好啊 02/22 01:39
→ violing613:我猜的是拓牛金騎 一路坎 02/22 02:08
→ chancewen:金砸超賽 = =,魔術扛掉騎士猛 02/22 07:50
推 flyintmtc:耶~預測都中耶,可惜沒有買運彩 = = 02/22 08:49
→ mnmnqq:運彩都是pk盤嗎? 02/22 09:04
推 animalspell:季後賽還是擔心金塊,而且波特蘭恐怕也會花掉很多力氣 02/22 09:33
→ animalspell:我是說LAL對上波特蘭也會花不少力氣,不要製造傷兵阿 02/22 09:34
→ cck1985:拓荒 小牛 金塊 騎士 這也太辛苦了...XD 02/22 12:15
→ violing613:拓八 牛四五 金塊二的話 可能性蠻高的唷 02/22 16:55
→ violing613:目前較難斷定的是五到八的變動 傷兵拓 沉淪刺 省錢sun 02/22 16:56
→ violing613:像馬刺這樣戰績上不來的話 心一橫直接拼老八也是有可能 02/22 16:58
→ violing613:也許對Popo來說還寧願第一輪打我們呢 反正多半躲不掉 02/22 17:00
推 Xenomorph:傷兵拓 沉淪刺 省錢sun 害我大笑 XD 還有宅娘爵 02/22 19:08
推 loquito:萬惡湖 XDD 02/22 20:59
→ hikaruton:強酸湖~ 02/22 23:20
推 Mydick:Boston那段首句是說C's打進Final還有得拼,但作者還是會持續 02/23 00:59
→ Mydick:看好他們, 直到結果確定(確定淘汰);算是很肯定他們實力阿 02/23 01:01
推 Mydick:交易NATE那句評他是足以引燃不同比賽節奏的"火星塞" 02/23 01:05
→ Mydick:on top of that應該翻成"更重要的是"或"尤有甚者" 02/23 01:07
推 Mydick:Cavs那段最後一句是說Cavs目前最有機會在東區脫穎而出 02/23 01:15
→ Mydick:和LA實力最接近的一隊。(雖然作者懷疑他們有磨合時間的問題 02/23 01:16
→ Mydick:更正,win it all不只是東區奪冠,而是拿下總冠軍 02/23 01:17
推 Mydick:哈,沒發現樓下已經有人提出翻譯建議了 那我附議吧 02/23 01:20