作者poyenlee (lee)
看板Lakers
標題[外電] Leading Off the Court
時間Sat Oct 6 11:21:33 2012
消息來源:
http://ppt.cc/~izn
Leading Off the Court
October 04, 2012 5:43 pm PDT
Steve Nash does some of his best work before taking the floor.
Mike Trudell | Lakers Reporter
Repeated information from the same source can take its toll, be it from a
coach, a parent, a teammate or a sibling.
"Get back on D!" and "Do your laundry!" on repeat can lose its luster. Some
fresh perspective is uplifting in most life scenarios, as the Lakers are
already finding in the presence of Steve Nash.
-當相同的人一直說著相同的話,是會造成一些代價的,
不管是教練、父母、隊友還是兄弟姊妹都是會。
「回去防守!」「去洗你的衣服!」
當一個人一直講這些話的時候,的確會使人覺得厭煩。
(這邊應該是在說 Kobe 一直帶領著球隊)
而在 Nash 來了之後,一些不同的感受鼓舞了球隊日常的生活。
When L.A. beat Boston in the 2010 Finals, the team's core group of players
had made three consecutive trips to the big stage, totaling 313 games (67
playoffs) played together. That's a lot bus rides, flights, practices, ice
bags and showers for a bunch of alpha males.
It's now 2012, and while only three players remain from the 2010 roster —
Kobe Bryant, Pau Gasol and Metta World Peace — each is a critical part of
the starting line up. Enter Dwight Howard and Steve Nash, boasting hungry new
blood built through All-Star careers sans championships. Can that provide
L.A. an inspiring new perspective?
-2010年總冠軍賽,湖人打敗了超賽封王,
這支球隊的核心成員已經度過了三個連續打到總冠軍賽的球季,
他們總共一起打了313場比賽(67場季後賽),
對這些最初的成員,這代表了無數的巴士旅程、飛行時數、
練習、冰敷以及球賽之後的梳洗。
"It can, absolutely," said Bryant. "We're all determined to get there, but
sure, the hunger from Dwight and Steve can definitely help our energy."
The energy boost from Howard will be a tangible improvement from that of
Andrew Bynum, who had an All-Star season but himself acknowledged that he
doesn't yet have the consistent motor of the pivot who has been a staple of
the All-NBA First Team since 2008.
Energy is one thing, but the type of leadership Nash is already bringing as a
positive complement to Bryant's self-described bad cop routine may be the
most important thing L.A. gained when the Canadian arrived in Los Angeles.
From that perspective, there's nobody better in the NBA.
-老大:
「我們都是有決心去達到總冠軍的人,
但是 Howard & Nash 的到來以及他們對總冠軍的渴望,
一定對我們的能量有絕對的幫助!」
魔獸到來而拜能離開的轉變是十分顯著的,
雖然拜能才剛打出一個全明星等級的球季,
但比起魔獸,自從2008年就是年度第一隊的主要人物,
公認拜能還是沒有那持續、平均的原動力。
而就 Nash 來說,能量是一回事,
但他帶來的領導風格已經成為老大那扮黑臉風格的正面互補,
而這是湖人隊得到 Nash 中最重要的事情,
而在這個層面上,在聯盟裡還沒有人做得比 Nash 要好。
"He brings a lot of things into the table, (and) team building and team
chemistry is definitely one of them," said Gasol. "He's a player that's
extremely unselfish, to me the most unselfish player in the NBA, and I'm glad
that he's with us. It's still hard to believe that he's our point guard, and
I know we're all going to benefit from having him on board."
Nash provides a calming influence on a locker room, an assurance that he's
going to take care of things once the game tips off. His vibe is positive,
but controlled.
Head coach Mike Brown loves what he sees, if only three days into training
camp.
“He’s a natural leader," said Brown after Thursday's practice. "But he’s
more of a quiet leader than loud and ra-ra type leader. You can tell
everybody respects him and he definitely has a great feel of the game. He
understands how much he needs to learn, too, or he knows how much he needs to
listen just as much as he knows how to teach.”
The "everybody respects him" part of Brown's statement is critical, and can
be pervasive in the locker room. So few NBA players can immediately come into
a veteran team and command such attention, particularly in a place Bryant has
reigned for so long.
-姊姊說:
「他帶來很多改變,
不管是在戰術上、球隊組成還是球員之間的化學作用都是。
Nash 是一個極度不自私的球員,
我很高興跟他同隊,到現在我還是很難相信他竟然是我們的PG,
而我知道我們都將會因為他而有許多好的轉變。」
Nash 對休息室中有一種安定的影響力,
而這是他保證會去將會去處理的,一旦球季開打,
他產生的心靈共鳴是正面且是可以控制的。
Mike Brown 很滿意 Nash 的帶來的改變,即使只有訓練營開始的三天,
他說:
「他是一個天生的領導者,
但他不是一個會大吼大叫的人,
你可以發現每個人都非常尊重他,
他也對球賽有相當良好的感覺,
他知道他該學甚麼,知道他該去聽甚麼,也知道如何去教導別人。」
Mike Brown的「每個人都尊重他」這部分是十分重要的,
而且是可以在休息室裡蔓延滲透的。
幾乎沒有球員可以這樣來到一支有如此悠久歷史的球隊然後發號施令,
尤其當老大已經做了這麼久的老大了。
"(Nash is) very observant, he watches what's going on out there during the
course of the game and takes command of the offense and puts guys in position
to be successful," said No. 24. "He’s obviously very patient and he works
through things. Most of the time I don’t have to say anything. He’s already
seeing what I’m seeing."
The latter part of that Kobe quote came after only one day of practice. If
chemistry can be instantaneous, the two guys drafted only one spot apart from
one another in 1996* seem to have it.
Kobe was taken at No. 13 and Nash No. 15.
-老大說:
「Nash 是一個具有敏銳觀察力的人,他可以看到球場上發生了甚麼,
然後發號施令去讓每個人站在有利的位置。
他是非常有耐心的,而且也經歷了很多事情,
所以常常我還沒開口,他已經看到我所看到的事情。」
老大講這些話,是在第一次的練習之後,只單單練習了一天。
這樣立即的化學效應,似乎跟當年的選秀順位有點關係,
老大13,Nash 15,只差了那麼一個位置。
Nash may already be in sync with Bryant, but Brown also noted his impact on
the coaching staff.
“It helps tremendously," he explained. "You feel like there’s an extension
of yourself out on the floor. You add him to the mix of Kobe, Dwight, Pau and
Metta (World Peace), that’s a pretty high IQ group that knows how to play.
So you’re excited about having him on the floor and being able to
orchestrate what you have or what you have in the game plan for the group.”
-Nash 或許已經跟老大開始同步了,
但Brown更注意到了他對教練團的效益。
Brown說:
「他帶來的幫助極大,這感覺像是在場上有一個你的分身一樣,
把他放到有老大、姐姐、魔獸跟阿平的組合裡,
這是一個對於如何打球十分清楚的組合,
所以當他在球場上組織球隊時,這是令人十分興奮的。」
As such, Nash's impact on a team is felt even without mention of some of his
particular skills, from his mastery of the pick and roll to his unmatched
shooting.
"He's a great shooter, with great balance all the time, great follow
through," Bryant offered. "There aren't too many shooters that come along
like that. He's one of the greatest shooters our game has ever seen. Nobody
in the league has a shooter at that position like that."
That's all well and good for the Lakers, but before Nash ever takes a shot
that counts for the Lakers, he'll have already made an impact on the locker
room.
-而就 Nash 本身而言,他對球隊的影響已經十分明顯,
甚至不用去談他那精湛的 pick and roll 技巧以及無與倫比的射手本色。
老大說:
「他是一個很棒的射手,有極佳的平衡,出手之後的動作也十分完美,
聯盟裡沒有太多人像他一樣,他是其中一個最出色的射手,
而其他球隊在這個位置上是沒有人可以做到像他一樣的。」
這些就是湖人得到 Nash 所獲得的益處,
但在 Nash 攻下他的第一球之前,他已經對休息室有了深遠的影響了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.210.21
推 behero:推翻譯 10/06 12:00
推 vick6339:老魚完全被取代了... 10/06 12:05
推 ibfem:外電推 10/06 12:24
推 LBJKO:有Nash 讓人有很放心的fu~ 10/06 12:29
推 Bigcookie2:推翻譯 10/06 12:39
推 lanlove0102:很期待NASH帶起的化學效應 這一季應該可以看到很不一 10/06 12:44
→ lanlove0102:的湖人 10/06 12:44
推 laigei:外電推 10/06 12:49
推 apinilan:玩NBA 2K13的湖人玩2場,Nash每場都是10幾次助攻..... 10/06 12:52
推 goldenlen:推~ 10/06 12:57
→ YamagiN:被兩屆MVP取代 我想老魚會感到驕傲的 10/06 13:10
推 saponevol23:MB確定場上那個是他的分身? 10/06 15:07
推 Farmar:是場上有MB的分身、還是板凳上有Nash的替身?.... 10/06 16:42
原文是 extension ,延伸的意思,
我想說就翻譯成分身,意思指戰術可以徹底執行的意思。
推 DCFreeze:Nash DH 達叔 好多新的關鍵字都讓人好期待 10/06 17:20
推 funkycat:連續兩篇看完,新球季期待值爆錶>"< 10/06 19:03
※ 編輯: poyenlee 來自: 182.234.145.250 (10/06 20:01)
推 n810516:Nash \o/ 10/06 20:12
推 lifeenjoier:最後一段老大最後一句話應該少了「沒有人」可以~ 10/06 20:42
已經改過,感謝感謝。
※ 編輯: poyenlee 來自: 182.234.145.250 (10/06 21:28)
推 szuta:Nash:說我Mike Brown分身?告你侮辱喔!(什麼?是Mike說的? 囧) 10/06 21:32
推 hikaruton:MB也快被取代了 XDDD 10/07 00:02
推 kiez:等不及開季了!!!!!!! 10/07 08:47