作者kingpiggy (Let's Go Lakers!!!)
看板Lakers
標題[外電] 81 for the Books
時間Sat Jan 28 07:49:40 2006
http://www.latimes.com/sports/basketball/nba/lakers/la-sp-lakers23jan23,1,6272\
220.story?coll=la-headlines-sports-nba-lakers
By Mike Bresnahan, Times Staff Writer
翻譯: kkkhsu
81 for the Books
Michael Jordan never did it.
Neither did Kareem Abdul-Jabbar, the league's all-time leading scorer.
Wilt Chamberlain did it … once.
Michael Jordan 從來沒有做到。
目前保有聯盟的生涯總得分第一高分的 Kareem Abdul-Jabbar 也沒有。
只有 Wilt Chamberlain ... 就那麼一次。
Kobe Bryant carved out a piece of NBA history by scoring 81 points Sunday
against the Toronto Raptors, the second-highest total ever and more than
enough to lead the Lakers past the Raptors, 122-104, in front of an
energized, if not disbelieving, sellout crowd of 18,997 at Staples Center.
Kobe Bryant 在週日對上多倫多暴龍的比賽時,以 81 分的得分在 NBA 歷史的的某處角
落刻上了一筆,這是史上單場得分第二高分,而這樣的得分也足夠帶領湖人以 122-104
撞倒暴龍。而這一切就在滿座的 Staples Center 裡面的 18,997 名觀眾面前呈獻。
Bryant more than doubled the 34.8 points he had been averaging, making 28 of
46 shots (60.9%) and hitting 18 of 20 free throws. He made seven of 13
three-point attempts and also had six rebounds and two assists in the
come-from-behind victory.
Bryant 得的分是他原本平均 34.8 分的兩倍有餘,46 投中 28 球的 60.9% 命中率,罰
球則是罰進 20 球中的 18 球,三分球投 13 進 7 ,另外還有 6 個籃板和 2 次助攻,
而這一切數據也帶領球隊逆轉勝利。
After Bryant blew past the 60-point mark, and then breezed by the 70-point
plateau, fans stood for the final part of the fourth quarter, taking photos
and chanting his name again and again.
在 Bryant 跨越 60 分之後,接著場邊觀眾看到計分版上的 70 分而起了騷動,球迷們在
第四節的最後時刻一直站著爭相拍照,同時一遍又一遍的吶喊他的名字。
Bryant, taken out of the game with 4.2 seconds to play, went to the bench and
hugged Laker Coach Phil Jackson. Public-address announcer Lawrence Tanter
implored fans to save their ticket stubs from the "historic night at Staples
Center."
Bryant 在球賽剩下 4.2 秒的時候回到板凳區,並且擁抱了 Phil Jackson。廣播員
Lawrence Tanter 懇求球迷們為了 "在 Staples Center 歷史的一晚" 而保存他們的票根
。
Teammates and staff members asked Bryant to sign copies of the box score.
Laker owner Jerry Buss said it was "like watching a miracle unfold." Magic
Johnson called Bryant to congratulate him.
其他隊員和工作人員要求 Bryant 在盒子分數的副本上簽名。湖人老闆 Jerry Buss 則說
這像是在看一場神蹟降臨,Magic Johnson 還打電話給 Bryant 恭喜他。
Bryant, who had 62 points before leaving the game after three quarters Dec.
20 against the Dallas Mavericks, on Sunday beat Elgin Baylor's franchise
record of 71 points, set in November 1960 against New York.
Bryant 曾在 12 月 20 對上達拉斯小牛的前三節就拿下 62 分的高分,而他禮拜天則是
打破了 Elgin Baylor 在 1960 年 11 月對上紐約時的隊史紀錄 71 分。
Bryant's 55 second-half points also set a franchise record for points in a
half, topping the 42 he had against Washington in March 2003.
Bryant 下半場的 55 分也是半場得分的新隊史紀錄,原本的紀錄是他在 2003 年 3 月對
上華盛頓時拿下的 42 分。
The Lakers, who finished 34-48 last season, reached the midpoint of this
season's schedule with a 22-19 record.
湖人上季戰績為 34 勝 48 敗,而這季打了一半則是 22 勝 19 敗的成績。
"We are going from the bottom to the top all together, so it's important for
us to enjoy the journey, and that is what we are doing right now," Bryant
said. "We are on a journey, and to put on a show like this for the fans here
in L.A. is truly something special. I grew up in front of these people, and
now they are seeing me as an older young man."
「我們正要一起從墊底要回到頂端,所以對我們來說,享受這場旅途是很重要的,而這也
是我們現在正在做的,」 Bryant 說道,「我們正在旅途上,而給洛杉磯的球迷們上演了
像這樣的一場秀是真的意義非凡,我在這些人們面前成長,現在,他們也都把我當成老交
情的年輕人。」
Bryant was 19 points shy of the record set by Chamberlain on March 2, 1962,
in a sparsely attended game in Hershey, Pa.
Bryant 只差 Chamberlain 創下的紀錄 19 分,那是他在 1962 年 3 月 2 號觀眾稀少的
Hershey, Pa 球場所創下的。
"That's unthinkable," Bryant said of Chamberlain's mark. "It's pretty
exhausting to think about it."
Bryant 提到 Chamberlain 的紀錄時則說,「這真是無法想像,光想就覺得很累。」
Bryant, hampered in recent weeks by a sore ankle, a balky wrist and sore
hips, had 27 points in the third quarter, making 11 of 15 shots as the Lakers
came screaming back from an 18-point deficit to take a 91-85 lead.
Bryant 在最近幾週飽受踝關節、手腕關節和髖關節傷痛所苦。然而他在第三節以 15 投
11 中拿下 27 分的成績,使得湖人從落後 18 分的劣勢反倒以 91 比 85 領先。
He had 28 in the fourth quarter, passing Baylor's franchise record with a
14-footer from the right side with 4:25 to play.
他在第四節拿下 28 分,也在剩下 4 分 25 秒時,在右側的 14 呎跳投命中而打破
Baylor 所保持的隊史紀錄。
He then vaulted past Chamberlain's second-highest individual effort, 78
points, and into second place all-time after making the third of three free
throws with 1:47 to play. Chamberlain scored 78 for Philadelphia against the
Lakers in a triple-overtime game in December 1961.
他接著又躍過 Chamberlain 原本保持的第二高分 78 分。剩下 1 分 47 秒時,在三球罰
球的第三球投進之後,就成為史上單場得分的第二名。原本 Chamberlain 的紀錄是在
1961 年 12 月對上湖人的三次延長賽中幫費城拿下 78 分。
Jackson, who coached Jordan and played against Chamberlain, called Bryant's
performance "something to behold."
Jackson 不但曾經帶領過 Jordan,更曾在球場上對上 Chamberlain,不過他稱 Bryant
的表現是 "你值得注視的一件事"。
"I wasn't keeping track on what he had, and when I turned to [assistant Frank
Hamblen] and said, 'I think I better take him out now,' … he said, 'I don't
think you can. He has 77 points,' " Jackson said. "So we stayed with it until
he hit 80."
「我原本沒有去紀錄到他得的分,當我轉身(對助理教練 Frank Hamblen)說,"我想我最
好讓他現在下來休息,"……他說,"你不能這樣做喔,他現在拿了 77 分。"」 Jackson
說道,「所以我們就一起看他創紀錄直到他拿下 80 分。」
But Jackson was also true to his team-first approach.
不過 Jackson 還是忠於他團隊第一的觀念。
"It's not exactly the way you want to have a team win a game," he said. "But
when you have to win a game, it's great to have that weapon to be able to do
it. I've seen some remarkable games, but I've never seen anything like that
before."
「這絕對不是你想要一支球隊贏得比賽的方法,」他說道,「不過當你必須要贏一場比賽
時,有這樣的武器能夠做到也不錯,我看過一些歷史性的比賽,但我從沒看過像這樣子的
。」
The Lakers, coming off a listless loss Friday in Phoenix, were equally
lethargic for part of Sunday's game.
湖人禮拜五在鳳凰城打了一場無精打采的敗戰之後,在禮拜天比賽的一部份也一樣令人看
了想睡覺。
The Laker defense was soft and compliant, allowing the Raptors to make 24 of
39 shots (61.5%) in the first half. The Laker offense, on the other hand,
struggled against the Raptors' zone defense, making only 20 of 50 shots (40%)
in the first half. Lamar Odom was particularly ineffective, going scoreless
in the half, missing all four of his shots and totaling three assists and one
rebound.
湖人的防守像紙糊的一樣,讓暴龍在上半場投 39 中 24 球,命中率高達 61.5%。另一方
面,湖人上半場的進攻則是受到暴龍區域聯防的影響,投 50 只有中 20 球,命中率只有
40%。Lamar Odom 尤其不起作用,在上半場完全沒拿到分數,四投皆墨,只有 3 次助攻
和 1 個籃板。
The Lakers trailed at halftime, 63-49.
湖人在半場以 63 比 49 落後。
Matt Bonner's three-pointer gave the Raptors a 69-51 lead with 9:55 left in
the third quarter, but then the Lakers began extending their defense,
bothering the Raptors with half-court traps.
Matt Bonner 的三分球讓暴龍在第三節剩下 9 分 55 秒時以 69 比 51 領先。但是接下
來湖人開始加強他們的防守,用半場防守計謀影響暴龍。
Bryant was also a bother.
Bryant 也是一個令人感到棘手的人。
"We have four days off coming up here, and I would have been sick as a dog if
we would have lost this game," Bryant said. "I just wanted to step up and
inspire us to play well, and it turned into something special."
「我們接下來有四天的休息,如果我們輸了這場比賽,我一定會像隻喪家之犬般的失望,
」 Bryant 說道,「我只是想要加快我們的節奏並激勵我們打好一點,結果他變成了這麼
特別的結果」
As the Lakers seemed to be slipping toward a third straight loss, Bryant
seethed and had little to say to his teammates.
當湖人差不多要陷入三連敗時,Bryant 激動而對他的隊友碎碎念。
"He was ticked off," said Odom, who finished with eight points, 10 rebounds
and seven assists. "And it was worse because he wasn't saying anything.
Nothing. That's when it's bad for them."
「他被惹火了,」 Odom說道,他最後拿了 8 分 10 籃板跟 7 助攻,「這是很恐怖的,
因為他什麼話都不說,一句話都沒,然後遭殃的就是他們了。」
Bryant was human, after all, in one area: His team-record string of 62
consecutive free throws ended when he missed one with 56.7 seconds left in
the second quarter.
Bryant 始終是人類,從一個地方可看出,那就是他在第二節剩下 56.7 秒的時候,他錯
失了一個罰球,讓他連續命中 62 球的罰球隊史紀錄中斷了。
"I wanted to continue that streak," Bryant said afterward, feigning anger.
「我很想繼續那個紀錄,」 Bryant 之後裝得有點生氣的說道。
Instead, he set two other team records, again taking history along for a ride.
不過取而代之的是,他創了另外兩個隊史紀錄,再次在歷史上得以流傳。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.137.89
推 stephen3lin:看外電學英文好阿! 01/28 15:38
→ hankkchang:推推 翻的好 01/28 19:00