作者OdomLamar (LamarOdom)
看板Lakers
標題[官網] Catching Up With... Mitch Kupchak: Part I
時間Tue Jan 8 04:10:27 2008
http://www.nba.com/lakers/news/080103mitch_partI.html
On January 3rd, 2008, Lakers.com sat down with General Manager Mitch Kupchak
to talk about the Lakers through the first third of the season.
2008年1月3日,Lakers.com和湖人GM做了一場期中訪談(期中考打成績嗎?XD)
Talk about the process of evaluating and then acquiring Trevor Ariza.
談談Ariza交易的評估過程吧。
We’ve known Trevor since his days at UCLA, although he only played there one
year. He had a great first year in New York as a second round draft choice.
He kind of established some credibility as a player that wasn’t drafted in
the first round, but belonged in the NBA as a young player.
Kupchak:我們從Ariza在UCLA的時候就認識他了,雖然他只在那邊打了一年的球。以一個
第二輪才被選上的球員來說,他第一年在尼克打得相當不錯。他建立了一些無法屬於第一
輪球員能提供的可靠性,但對NBA來說,他還只是個年輕的球員而已。
He was traded to Orlando, where we watched him play a year ago, so we were
familiar with him as a player. Although he’s young and developing, you don’
t know if they’re going to continue to develop or if they’re going to level
out, but we know Trevor very well. This year I think the addition of Rashard
Lewis affected how much playing time he might get and his development there—
which made him expendable to the Orlando Magic.
接著他被交易到了魔術,我們一年前曾在那邊看他打過球,所以我們熟悉他是哪種的球員
。雖然他仍然年輕並且還在成長階段,你不知道他是否可以繼續在聯盟中成長下去,或是
有一天他就消失了,但我們知道Ariza非常好。今年,我想Lewis的加入會影響到他能拿到
多少上場時間,並且他的成長可能就會在魔術隊中消失掉。
From our point of view we thought we had some duplication in our roster with
Brian Cook and Vladimir Radmanovic both being big players that primarily are
shooters. One of the other would probably get in the game, but not both. We
felt that with 13 players, excluding Coby Karl & Javaris Crittenton who are
rookies, we probably had at least one player too many who would want to play.
The rookies want to play, but they understand if they don’t. Veterans really
don’t understand why they’re not playing. So another reason for doing the
deal was to cut our roster from 15 to 14 and make it easier and more
manageable for our coaches when determining playing time. A lot of times an
unhappy player can affect a locker room, although I can’t imagine that
happening with Brian Cook or Mo Evans—they’re both professionals and were
very liked on this team.
以我們的觀點來看,在我們的球員名單中有了一些功能重複的,就是Cook和Rad。這兩人都
是屬於高大型的射手,其中一位會在場上打球,但不可能同時兩個一起上。我認為扣除
Coby和Javaris後的13位球員,我們至少會有多出一位無法上場的球員,即便他很想上場打
球。新人會瞭解他們無法上場的原因,因為他們是新人。但老將可能會無法瞭解他們為何
上不了場。所以另一個交易的原因就是讓我們的球員名單從15人降為14人,然後讓教練可
以在比賽時更容易掌控球員的上場時間。很多時候,一位心中不爽的球員可能就會影響休
息室的氣氛,雖然我不認為這會發生在Cook和Mo身上,他們都是非常專業的球員,並且在
這支球隊很受歡迎。
We miss Mo Evans’ athleticism, but we feel that Trevor Ariza is just as
athletic. He can score like Mo can score, but we felt that Trevor defensively
can give us a little bit more and maybe had more upside because of his age
than Mo Evans did.
我們失去了Evans的運動能力,但我們認為Ariza的運動能力並不會比較差。他能得到
Evans所得到的分數(目前事實好像如此),但我們認為Ariza可以提供我們多一點的防守力
,而且他比Evans更有利的一點是他更年輕。
There was a byproduct of some financial flexibility down the road and we do
have several free agents on our team this year that we may decide to sign
next summer. Our free agents are Kwame (Brown), Sasha (Vujacic), and Ronny
(Turiaf). That’s never a primary reason for doing a deal, but that was a
nice side benefit knowing that we might have some more flexibility this
summer.
另一個交易的副產品則是提供我們在商業上的彈性,我們在今年會有幾位自由球員,而且
我們可能會在下個夏天都將他們簽下。我們的自由球員有Kwame、Sasha還有Ronny。這並非
是這宗交易的最主要理由,但對我們今年夏天的交易彈性來說會更有利。
That in a nutshell is how we looked at the Ariza deal.
概括來說這就是我們看待這宗交易的看法。
How do you feel about Ariza's play with the team thus far?
目前為止,你如何看待Ariza在這支球隊的表現?
He’s started a couple games, which we certainly didn’t expect, and quite
frankly I didn’t expect him to really get a feel for the offense for at
least a month. So he’s already made a bigger contribution than I
anticipated.
Kupchak:他先發了幾場比賽,但這不是我們一開始所預期會發生的。更白的來說,我甚
至也沒有預期他會有他近一個月所展現的進攻火力。他已經貢獻了超出我們所預期的範圍
。(庫胖:暗爽XDD)
Luke Walton being injured has been a factor. I would guess that Trevor wouldn
’t start if Luke were healthy, so he benefited from some misfortune to Luke,
but it is what it is. He did start a couple games and he’s given us a bigger
boost than we anticipated.
Luke的受傷是一個原因,而我猜在Luke回來後Ariza可能不會繼續擔任先發工作。所以他算
是得利於Luke的受傷,不過這事情就是這樣。他先發了一些比賽,然後他提供了超出我們
預期的貢獻。(庫胖:暗爽x2)
Ronny Turiaf was a force early, but lately has been used sparingly. Why?
Ronny在開季有很好的表現,但為何他最近缺少上場時間?
That’s just how it goes in this league. To start the season Lamar was on the
injured list and we needed a player at that position. Ronny had an excellent
training camp and he started the season and did a great job. About the time
Lamar came back, Ronny twisted his ankle and went down with an injury. The
time he ended up missing kind of set him back, but he’s in the process of
getting back to where he was. We also have Lamar right now and Lamar was
going to start anyway. We still look at the depth chart and see Ronny as a
very integral part of this team, not only this year, but going forward.
Kupchak:這不過是這聯盟中的常態罷了。開季時,Odom還在傷兵名單內,我們需要有人
可以頂替他的位置。Ronny在訓練營中表現得很出色,所以他就在開季擔任先發,而且做
得相當不錯。當Odom回來後,Ronny也扭傷了他的腳踝而不能上場比賽。他結束他的因傷
停賽後,他就循著原本的計畫回到他該回去的地方。我們目前擁有Odom,而且他也將繼續
先發出賽下去。我們持續關注傷兵名單,而且視Ronny為我們陣中不可或缺的一部份,而
且不會只是今年,未來也將是。 (Roony應該是會繼續續約下去...)
The bench was a force that carried us early in the season; recently they
haven't been as effective.
我們的板凳在我們開季初期表現得相當有威脅性,不過最近他們的效率有點下降。
One thing I would point out is that Andrew (Bynum) was a part of the bench
for the first 7-10 games of the season and I think he was a big boost coming
off the bench and playing against second tier centers.
有件事我想特別點出的就是,開季前7~10場比賽,Bynum仍然是我們的板凳球員,所以我
想他上場時會得利於通常是對上的是對方的二號中鋒。
When Kwame went down Andrew became a starter and we didn’t have Kwame’s
services, so we no longer had Andrew coming off the bench with the rest of
our bench players. We now have Kwame, I don’t know how that is going to play
out in terms of who’s going to start the rest of the year and whose not
going to start the rest of the year, but assuming nothing changes, we’re
hopeful that Kwame gets to be a part of the bench and makes the same
contribution that Andrew did at the start of the year.
當Kwame受傷後,Bynum自然就是我們的先發,而且我們也失去了Kwame的幫忙,所以我們
無法讓其餘的板凳球員繼續跟Bynum搭配。現在我們有了Kwame,不過我不清楚接下來誰會
在今年剩餘的比賽中擔任先發,或誰不會。不過假定目前的狀況不變,我們會希望Kwame可
以先擔任板凳的一部份並且提供Bynum在開季時所提供的貢獻。 (難怪Kwame最近有起色了)
The NBA season is ebbs & flows and NBA teams will take note of a bench that
is effective and make adjustments as the season goes on. Just like a player
that starts out great going to his right, the second time around they’re
going to take away his right and make him go to his left. Our bench is going
to have to make adjustments because they’ve made some notoriety for
themselves and there will be more pressure for them to perform. Now it’s up
to them to make an adjustment and continue to provide us with a boost off the
bench.
NBA的球季通常是起落很頻繁的,NBA的球隊通常也需要注意板凳是否夠力,並且在球季中
做適當的調配。就像一個球員從右邊出發,不過他在第二次時則可能會離開他的右邊,然
後從左邊進攻。我們近來板凳的表現很糟糕,所以我們也將會在未來作一些調整的動作,
也會對他們增加一些壓力讓他們去好好表現。所以現在他們該進行一些調整,然後在板凳
區上提供更多的助力。
How does that translate into the post-season, when the rotations get tighter?
如何在剩餘球賽做轉變,然後讓整個輪替更加的緊密?
There’s no doubt that the game slows down and each possession is that much
more valuable. Coaches normally take more control of the game, there are more
timeouts, and the timeouts are longer because of TV. Players are not as
winded and don’t need as much rest. You’re also going to play your best
players, but you do want those players going into the post-season rested and
healthy. That’s why it’s important to have a bench of 9 to 10 players
during the year. If somebody does get injured they can step in and keep this
thing rolling smoothly. That they can rest the Kobe’s and the Fisher’s ,
some of our older players, and when the playoffs start they are healthy and
rested.
毫無疑問的現在的比賽減速了,球賽的每部分都更為值錢。教練可以更加控制比賽,目前有
更多的暫停,而且也因為電視轉播的關係使暫停時間也拉長。球員並不需要太多的
喘息而且不需要這麼多的休息時間。你想要讓你最好的球員上場,但你也會希望這些好球
員可以在接下來的賽季有更多的休息而且保持健康。這就是為何我們一年會需要有9~10位
的板凳選手。如果有誰受了傷,那這些板凳就能夠頂替上去,然後讓輪替可以平順的運轉
。他們可以讓一些較年長的球員如Kobe和Fisher多休息,那我們在季後賽時他們可以保持
健康的上場且獲得充分的休息。 (Kobe是older player....)
I do expect in the playoffs a tightening of the rotation. You’re not going
to see 10-12 guys playing in a playoff game, unless it’s a game that was
decided in the 3rd quarter. That’s just the nature of a playoff game. But it
is January and we’re not in the playoffs yet. Hopefully we will be in the
playoffs and that’s something that falls under our coaches’ domain of
responsibility. There will be a tightening of the reigns in the playoffs.
我也預期我們的輪替在季後賽會更堅固。你不會期望你在季後賽可以有10~12位球員上場
,除非這是一場在第三節就底定的球賽。這不過是一般季後賽的常態。不過現在還是一月
,而且我們也還沒進入季後賽。我們會希望我們可以順利進到季後賽,至於輪替的事情則
都交給教練來決定。我們也將在季後賽會有更堅實的調配。
PART II的訪談則在未來幾天會被post上來......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.50.41.29
※ 編輯: OdomLamar 來自: 123.50.41.29 (01/08 04:19)
推 GTQchris:...我也想念UCLA拉... 01/08 04:38
推 henryfong:推老二熱心翻譯! 01/08 04:39
推 blueseaturtl:一大清早讀完書就看到熱心外電..真開心...我要去睡了 01/08 04:43
推 sst217:這麼晚能看到這麼好的外電 真是太感動了 01/08 04:49
推 Keepgoing:推喔 01/08 05:16
推 u2gogowin:推,Ariza真不錯~~ 01/08 10:09
推 duncannctu:看到交易副產品我還以為庫胖要講:我們終於丟掉Cook了.. 01/08 10:10
推 venomprotein:跳跳虎:只要原PO不能上場 我就能先發(亮刀)(誤) 01/08 10:13
推 mikehu:推 01/08 10:49
推 Kreen:推~ 01/08 11:14
→ SULICon:推 01/08 11:22
推 zrror:推 01/08 12:43
推 ohoho1208:推...Ariza這筆交易很棒.... 01/08 12:45
推 jacky9183:我覺得跳跳虎提供的啦啦隊隱形團結動力是很無價的! 01/08 15:05