作者oldfat (老巴)
看板Lakers
標題[外電] Jackson says his Lakers are team to beat in West
時間Mon Mar 24 00:55:54 2008
菲爾爺爺說湖人現已是西區各隊眾矢之的
原文網址
http://0rz.tw/333RJ
Janny Hu, Chronicle Staff Writer
Sunday, March 23, 2008
(03-23) 04:00 PDT Los Angeles - --
首次翻外電 有些地方可能翻得不太對 如有錯誤歡迎指正
In Phil Jackson's esteemed view, there isn't a team in the West, not his
first-place Lakers, the defending-champion Spurs or the dueling Warriors and
Nuggets who are without vulnerability this final month of the regular season.
菲爾爺爺認為在這例行賽季的最後一個月 除了咱們湖人 包括尋求衛冕的馬刺和
纏鬥中的土匪及金塊 沒有一隊是無懈可擊的
"Someone was saying about Houston, that they could go from this 22-game streak
to eighth place in a matter of a week or 10 days," Jackson mused this week.
"And I said, don't put Houston in there alone - any of us could in this
conference.
"有人說火箭可能在22連勝後的一星期或10天內又掉回老八 不過任何一隊都有這可能"
爺爺本週圓寂時悟出
"That's just how tight it is. You just have no breathing room, and the
pressure is on a lot to perform."
西區戰火緊張 毫無喘息餘地
It's a statement, of course, that is infinitely easier to make when your team
is ahead of the pack, like Jackson's first-place Lakers, as opposed to
bringing up the rear, like the eighth-place Warriors.
領先的湖人比起季後賽名單殿後的土匪總是比較從容
The current top-and-bottom playoff seeds - and potential first-round
opponents - wrap up their regular-season series with tonight's game at the
Staples Center, followed by Monday's rematch at Oracle Arena.
現時的西區第一及第八種子 同時也是未來季後賽第一輪可能碰頭的對手
將連著兩天先後在湖人主場和土匪山寨碰頭
"I told the players that they obviously must feel the pinch because Denver's
breathing down their throat," Jackson said about the Warriors, who lead the
Nuggets by 1 1/2 games. "So they're going to come in and play, I anticipate,
a very hard game."
菲爾爺爺告訴湖人們土匪已經被金塊逼急了 他們只領先1.5場勝差
今晚的土匪可能兇猛異常
The Warriors and Lakers have each won on their home court so far this season,
but Golden State will be hard-pressed to snap its nine-game losing streak to
the Lakers in Los Angeles.
本季湖人和土匪各自在自家主場取得一勝 不過土匪想中止在洛杉磯的9連敗可不容易
The Lakers survived Kobe Bryant's offseason trade request, saw center Andrew
Bynum come of age, then hijacked Pau Gasol from the Grizzlies in February to
become championship contenders.
留住老大 霸男轉職 以及耶穌降生 這些讓我們成為冠軍候補
Both Jackson and Warriors coach Don Nelson believe the Lakers are the team to
beat, even if their packed infirmary has made the tight West even tighter.
爺爺和土匪參謀老唐都相信湖人要被擊敗 即使他們擁擠的醫務室使西區賽事更緊繃
這邊意思大概是說我們因傷兵戰力降低而未能保證出線
Gasol, whose fortuitous arrival last month catapulted the Lakers from
middle-of-the-pack contenders to instant favorites, is not expected to play
in either game against the Warriors because of his sprained ankle.
讓湖人從西區季後賽集團脫穎而出的耶穌不會參加剿匪
Bryant, a candidate for MVP, has a torn ligament in his pinky finger that
could worsen at any point. Bynum is out at least another few weeks with a knee
injury, and might not return before the playoffs.
老大的手指隨時可能惡化 霸男季後賽前也可能回不來
Even reserves Trevor Ariza and Chris Mihm are out, leaving Ira Newble, whom
the Lakers signed to a 10-day contract last week, as the newest media darling
Friday.
替補的血滴子和神奇的克里斯米姆也還無法出賽 使得上週與我們簽下10天合約的Newble
禮拜五對超音速時成為媒體新寵
But as long as Bryant suits up?
只要有老大!
"I think we're the front-runner," Jackson said. "If we had a healthy roster,
I'd be very much more comfortable saying that. But at this point, given our
schedule, I think we have a real good opportunity."
"如果我們球員都健康 我可以很蘇湖的說我們是領先者"菲爾爺爺說
"不過看我們接下來的賽程 我們很有機會繼續領先"
Unlike the Warriors, whose finishing gauntlet through the West still includes
a four-game road trip with stops in San Antonio, Dallas and New Orleans, the
Lakers play 10 of their final 13 games at home.
土匪還要去搶馬刺小牛黃蜂家 我們剩下13場有10場在家躺著等人家來
And of the top nine teams, rounded out by the Hornets, Rockets, Jazz, Suns,
Spurs, Mavericks, Warriors and Nuggets, Jackson said it's unfathomable to
think that one won't be a part of the playoffs.
菲爾爺爺很難預測哪一隊會哭哭進不了季後賽
"I couldn't imagine," Jackson said. "I don't see any team losing momentum.
Maybe Houston is a team that's in that position, but we'll know that later.
They've played at such a high level for so long."
"沒有哪隊沒有死也要進季後賽的氣勢 大概除了火箭 不過我們馬上會知道"
"他們之前也嗨很久了"
The Warriors, who lost to the Rockets at home Friday while the Lakers were
busy blowing out the Sonics, won't disagree.
而搶不成火箭哭哭的土匪們顯然並不同意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.94
※ 編輯: oldfat 來自: 140.112.245.94 (03/24 00:57)
推 qoowhite:第一個推啦 03/24 00:58
推 BernardL:頭推~~~ 03/24 00:58
→ BernardL:呃...慢了 03/24 00:58