精華區beta Lakers 關於我們 聯絡資訊
Pierce's Heroic Return Steers Celtics to Game 1 Win PP英雄式的歸來激勵超賽先搶下Gm1 以下都是關於超賽的,就不逐段翻了,請各位pgdown至有顏色的地方即可 By TOM WITHERS, AP Sports Writer Posted Jun 6 2008 1:36PM Boston 98, L.A. Lakers 88 BOSTON, June 5 (AP) -- Sprawled near the edge of the famed parquet floor, Paul Pierce grabbed his throbbing right knee and wondered if his first NBA finals - the ones he had always dreamed of playing in - were finished. "A lot was going though my head,'' Pierce said. "'It can't be over like this.''' The Boston Celtics' captain wouldn't quit. He came back out, carrying the franchise's title hopes with him. Pierce, who as a kid growing up in Los Angeles used to sneak into Lakers games, returned from a knee injury to inspire and lead Boston to an emotional and tense 98-88 victory on Thursday night in Game 1 of these tradition-soaked NBA finals. Pierce's dramatic return after being carried from the court and then wheeled down a hallway for treatment will be added to the annals of Celtics-Lakers finals lore, taking a spot alongside Magic Johnson's baby sky hook and Kevin McHale's clothesline of Kurt Rambis. Pierce's comeback drew immediate comparisons to Willis Reed, the former New York Knicks great who once hobbled onto the court of Madison Square Garden before Game 7 of the 1970 finals against the Lakers. Some of the savvy Celtics fans chanted Reed's name in tribute. "I wasn't trying to imitate him,'' Pierce said. "I'm just glad I was able to get back out there.'' Kevin Garnett scored 24 points, Pierce finished with 22 - 11 after going down - and Ray Allen, the third member of Boston's Big Three, added 19 for the Celtics, who are chasing a 17th NBA championship. The trio was making its first finals appearance, and for a short time it appeared only two of them would finish their long-awaited debut. With 6:49 left in the third quarter, Pierce was deep in the lane when teammate Kendrick Perkins crashed into him from behind, crumpling Boston's No. 34 to the court. The 10-year veteran, who last summer thought his days with Boston might be nearing an end, had to be carried from the court in extreme pain and was taken to Boston's locker room in a wheelchair. "When I came down I thought I felt a pop, I thought I tore it,'' Pierce said. "I couldn't move.'' The sight of Pierce leaving in the arms of teammates Brian Scalabrine and Tony Allen drew gasps from some Celtics fans and coach Doc Rivers' heart sunk. "I thought the worst,'' Rivers said. "When they carried him off, I just thought it was the knee.'' However, everyone's worries were soothed just moments later when Pierce returned to Boston's bench and checked back in with 5:04 remaining. As Pierce jogged onto the court with a black elastic wrap on his knee, Garnett clinched a fist and screamed, "Yes!'' "Everybody was rejuvenated,'' said Garnett, who had 13 rebounds. "It was good to see him.'' Soon, more than 18,000 others were screaming as Pierce made two 3-pointers in just 22 seconds, capping a 15-point quarter and giving the Celtics a 75-71 lead. "When I got in the back I could put some weight on it,'' said Pierce, who limped into his postgame news conference with his knees wrapped in ice. "I knew I needed to be out there for my team.'' Pierce was told by team doctor Brian McKeon that he has a strained knee, and wouldn't speculate on whether he'll miss any time. "We'll see how it feels tomorrow and the next day and go from there,'' Pierce said. 一大篇都是超賽的,更精確的來說都是關於PP的膝蓋,大意是他被Perkins頂到, 膝蓋關節有聽到聲響,他還覺得他拉斷了哪條肌肉。後來當他回到場上時,全場觀眾 起立致敬,Garnett 興奮的大叫Yes,PP也順利的投進了兩顆三分球讓比數拉開... Kobe Bryant led the Lakers with 24 points, but the regular-season MVP was just 9-of-26 from the field as the league's top defensive team kept close tabs on him. Bryant, attempting to win a fourth NBA title - and first without Shaquille O'Neal - had numerous shots rattle out and spent most of his 42 minutes in the game searching for a rhythm. 老大儘管拿下全隊最高的24分,但命中率僅9-26,這一部分要歸功於超賽的嚴密防守。 想要拿到第四枚---不是跟Shaq打出來的第一枚---戒指的老大,不少球都是涮框而出, 整場都在找節奏。 "I had some good looks, they just didn't go down for me,'' Bryant said. "I just missed some bunnies. I'll be thinking about those a little bit.'' 「我有不少不錯的機會,但就是投不進,」Kobe說。「我只是投不進那些球而已。我 會多想想多調整的。」 Derek Fisher and Pau Gasol had 15 points apiece and Lamar Odom added 14 for the Lakers, who had won the first two games of their previous three series this postseason. Los Angeles will try to even the finals in Game 2 on Sunday night. 漁夫跟嘎獸哥各貢獻15分,老二添加14分。湖人在此之前的三個系列戰中,都贏下了前 兩場。(譯者註: 都是主場啊 = =|||) 湖人希望能夠在星期天晚上(台北時間星期一早上) 的Gm2內扳平比數。 This is the 11th meeting in the finals between the Celtics and Lakers, and the first since 1987 has been treated like the return of a lost friend by basketball fans aching for the days when Magic Johnson and Larry Bird went sneaker to sneaker. 這是第11次兩隊在冠軍賽碰面,1987年來的第一次。不少老球迷很懷念當時Magic 跟 大鳥柏德兩人在場上一決勝負的畫面。 Game 1 lived up to the hype as both teams challenged every shot, sprawling for loose balls and intensely defending their baskets. Bill Russell, Bob Cousy, Jerry West and the rest of the greats who made the rivalry special would have been proud. 而Gm1絕對有達到大家的期盼:兩隊都試圖封阻每一次投籃,在地板上爭搶球權, 拼命的保護籃框。賽爾提克跟湖人以前的眾老將,包括Bill Russell,Bob Cousy,跟 Jerry West也為現在這兩支球隊感到驕傲。 With their crowd breaking into the familiar "Beat L.A.'' chants from the outset, the Celtics led 77-73 after three quarters and quickly pushed their lead to eight in the fourth following a 3-pointer by James Posey. Fisher and Sasha Vujacic scored to get the Lakers within 86-82, but Pierce countered with a jumper and made two free throws to put Boston up 90-82. 在波士頓球迷不斷吶喊 "Beat LA - 打敗洛杉磯"之下,賽爾提克在三節後以77-73領先, 並於Posey投進一顆三分球後把領先擴張到8分。漁夫跟莎莎各自得分,把比數追回86-82 ,但Pierce在一次跳投跟兩個罰球之後把比數拉到90-82。 The Lakers again got within six, but Garnett, who missed nine shots in a row, followed up a miss with a ferocious dunk to crown Boston's win. 湖人再次追回到6分,但連九球不進的Garnett硬是把隊友投籃沒進,彈出來的球用力塞 進籃框內。 Unable to find his shooting touch in the first half, Bryant decided to focus on his defense. After 16-year veteran Sam Cassell came off Boston's bench and scored six quick points at the start of the second quarter, Lakers coach Phil Jackson switched Bryant onto the 38-year-old with the aching back and one of the few Celtics who knows his way around the finals. 雖然上半場Kobe手感冰冷,Kobe決定專注在防守上。當唯一打過冠軍賽的Sam Cassell 連得6分時,禪師就讓Kobe去守這個38歲的老將。 Although their superstar wasn't doing his usual thing, the Lakers stayed close, and when Pierce had to sit down after picking up his third foul with 5:14 left, Los Angeles went on a 14-6 run - Gasol and Odom scored four points apiece - to open a 51-46 halftime lead. 雖然老大那天恍神,湖人一直都跟賽爾提克拉鋸著,當PP領到三犯而必須休息時,湖人 打出一波14-6的攻勢,其中Gasol 跟Odom各拿四分,並在半場以51-46領先。 Surprisingly, it was Fisher, not Bryant, who led Los Angeles with 13 points and Gasol had 12. 不是開玩笑的喔,半場時湖人得分最多的是13分的漁夫,不是老大。Gasol則有12分。 Despite their collective lack of finals experience, the Celtics didn't display any nervousness early. Strangely, it was Bryant who appeared to have some jitters, starting 1-for-7 from the field and not getting any clean looks at the basket. 儘管以全隊來說超賽沒有什麼冠軍賽經驗,他們看起來一點都不緊張,反而是Kobe開 賽7投只中1,完全沒有什麼空檔。 Allen's 3-pointer from the right wing gave the Celtics a 19-14 lead, but the Lakers got a basket from Jordan Farmar, a 3 by Vujacic and Bryan't second bucket to pull within 23-21 after one quarter. 雷槍右翼的三分球讓超賽以19-14領先,但農夫一球、莎莎的三分球、跟老大的第二次進 球讓湖人在第一節結束時僅以23-21落後兩分。 As the clock ticked down toward tipoff, Celtics fans, some who weren't even alive the last time the NBA's two marquee franchises clashed, scooped up T-shirts and bought other finals souvenirs marking the fierce rivalry's rebirth. 波士頓當地不少球迷在開賽前狂買冠軍賽紀念品。 On a section of Union Street, adjacent to historic Faneuil Hall and not far from statues of patriot Samuel Adams and hoops patriarch Red Auerbach, Bostonians young and old warmed up their voices with chants of "Let's Go Celtics'' and lubricated their throats before walking en masse toward the new "Gah-den,'' which had never hosted an event of this magnitude. 波士頓球迷就在街上齊聲吶喊"Let's Go Celtics"。 Notes: Jackson isn't a fan of the 9 p.m. tipoff. "I don't enjoy it at all,'' he said. "I think it takes guys out of their rhythm and out of their lifestyle. I know (the NBA) is trying to reach both audiences on the coasts, but there's another way to do that.'' ... Fueled by five players from outside the U.S. on the Lakers' roster, the series has drawn a record 280 international media members from 35 countries and territories. The finals are being televised to 205 countries. When the teams met in the 1987 finals, the games were televised to 28 countries. ... This is the Lakers' 29th finals appearance with the first six coming when the franchise was in Minneapolis. ... Among the celebrities in attendance were actor Bruce Willis and New England Patriots stars Randy Moss and Tedy Bruschi. 附註: 1.禪師不喜歡晚上九點才開打。「我真的不喜歡。」他說「我認為這跟球員的生活 作息什麼的完全不同咩。吼,我知道NBA是想讓東西岸的球迷都看的到,但是還有其他 的選擇啊...。」 2.湖人隊上共有5名外籍球員,這場比賽吸引了從35個國家/領土來的280位記者。冠軍 賽系列共會在205個國家轉播。1987年當這兩隊最後一次在冠軍戰碰面時,比賽僅在28個 國家轉播。 3.這是湖人隊第29次打冠軍賽,第一到六次是在Minneapolis時打的。 4.到場的觀眾包括有布魯斯威利跟愛國者隊的Randy Moss跟Tedy Bruschi。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 74.140.130.91
sakis:頭推 06/07 23:51