作者Solid4 (豆腐)
看板Lakers
標題[外電] Lakers are back from the dread against C's
時間Thu Jun 12 03:23:39 2008
http://0rz.tw/b64dK
By Mike Bresnahan, Los Angeles Times Staff Writer
9:32 PM PDT, June 10, 2008
Somewhere in the mess of an NBA Finals game, after the fouls finished
stacking up alongside the airballs and missed free throws, a clear, indelible
image finally emerged.
就在這冠軍戰的犯規、裁判風雲的滾滾黃塵中,一個清晰的影像終於浮出了。
The Lakers weren't dead yet.
湖人還沒死。
It sure looked as if they were done, but it was merely a deception, an
illusion, as Phil Jackson might call it, the Lakers answering three
uninspired quarters with a lasting fourth-quarter push in an 87-81 Game 3
victory Tuesday at Staples Center.
雖然從前兩戰看來,湖人大勢已去,但就像菲爾爺爺以前說過的,一切都是幻覺啦
( ′-`)y-~,湖人雖然前三節打的不怎麼樣,但第四節猛攻,最後以87-81扳回一城。
Kobe Bryant had 36 points, Sasha Vujacic had 20 and the Lakers sliced the
Celtics' series lead to 2-1. Game 4 is Thursday at Staples Center. It wasn't
poetic or lyrical, but it was a victory badly needed by the Lakers.
老大36分,莎莎20分,湖人就這樣把系列戰追進到了2-1。第四戰將在美國時間星期四,
台灣時間星期五晚上在Staples Center 開打。第三戰一點都不悲壯、值得歌誦,但湖人
很需要那一勝。
Deciding that a 3-0 series deficit wouldn't be the best thing for their
psyche, or the franchise's chase of a 15th championship, the Lakers outscored
the Celtics in the fourth quarter, 27-19.
湖人眾將決定了3-0不會幫助他們晚上睡好,或是拿到冠軍盃,所以第四節灌進27分,
只讓超賽拿下19分。
They beat Boston, finally, after two lopsided regular-season losses to them
and two more to start the Finals.
在季賽兩場被痛宰,冠軍賽又被奪走兩場後,湖人總算是打敗了超賽。
Of greater import, Bryant emerged from a 35-for-95 (36.8%) shooting slump
against the Celtics this season, making 12 of 20 shots (60%), including two
that mattered significantly in the end.
Kobe今天進帳不少,從本季對上超賽投籃95次命中35球,僅36.8%的低迷表現進步到
12-20,60%的命中率,並包括兩個關鍵進球。
To his surprise, there were no double-teams on him in the final minutes.
Kobe看到緊要關頭的時候對方居然沒有包夾一定感到很驚訝。
To his delight, he made the Celtics pay.
所以,當然就不用客氣了啦!
"It was single coverage," he said. "At that point, it's my responsibility to
put the ball in the hole."
「一對一,在那種情況下,我的職責就是把球塞進來框內。」老大說。
He did, and the Lakers improved to 15-0 at Staples Center since a March 28
loss to Memphis, 9-0 in the playoffs.
他也沒有食言,並把湖人在主場的戰績自三月28輸給灰熊後,推進到15-0,季後賽9-0。
Still, there were numbers that yelled out why they were in a predicament in
the first place, despite a pair of gruesome shooting nights from Paul Pierce
(six points on two-for-14 shooting) and Kevin Garnett (13 points on
six-for-21 shooting).
雖然湖人拿下了第三戰,一些數字仍然告訴我們為什麼湖人會纏鬥三節,儘管Garnett
跟Pierce失常。
Lamar Odom had another forgettable night, totaling four points, five fouls
and five turnovers. Pau Gasol was also a non-factor until a pair of tip-ins
in the final minutes, finishing with nine points and 12 rebounds.
老二又是一場絕對不想記得的表現,總共只有四分,卻拿到5次犯規5失誤。Gasol則也
一直到最後兩次補進才有醒來的跡象,總共拿下9分12籃板。
Bryant made only 11 of 18 free-throw attempts (61.1%), the Lakers only 21 of
34 as a team (61.8%).
Kobe罰球18次僅命中11次 (61.1%),湖人全隊21-34,也只有61.8%。
"It felt like I was in a foreign territory because I haven't been there in so
long," Bryant said. "It's like somebody took me and just dropped me off in
the middle of Shanghai with no translator . . . and no dictionary."
「吼,太久沒去了感覺好陌生喔..感覺就像被丟在上海,沒有翻譯或是字典。」Kobe說。
Bryant, along with the Lakers, managed to navigate out of it.
幸好,Kobe跟湖人成功的走出了上海...
Halfway through the fourth quarter, Bryant was doing his part with 32 points,
but Odom, Gasol and Derek Fisher each had four. The other starter, Vladimir
Radmanovic, had three points.
第四節打到一半,Kobe盡忠職守的拿下了32分,但其他四位先發全都只有4分或以下。
Lucky for them, Vujacic had 17 points at the time. Even luckier, the Lakers
were actually winning, 73-68, after trailing going into the fourth quarter,
62-60.
幸運的是,莎莎當時已經拿下了17分。更幸運的是,湖人當時以73-68領先。
"It was not a beautiful ballgame," Lakers Coach Phil Jackson said. "Hopefully
both of us will play better basketball on Thursday night."
「這場球賽真不漂亮,」菲爾爺爺說,「希望兩隊下一場都會打的比較好...。」
Jackson, however, had kinder words for Bryant when asked how they eventually
grasped victory in such a choppy, uneven game.
不過禪師在被問到湖人怎麼拿下這場爛仗時語氣慈祥和藹多了。
"I think undoubtedly, it's the leadership of Kobe Bryant out there," he said.
"He was aggressive right from the start. Obviously, they caught up and went
by us, but we stayed aggressive out there and Kobe was very instrumental in
that."
「毫無疑問的,是因為Kobe的領導能力。他從一開始就很積極。很明顯的,超賽追
上,甚至一度領先,但我們保持積極的態度,包括Kobe。」
Bryant's 19-footer while moving to his left gave the Lakers an 85-78 lead
with 1:06 to play. Eddie House answered with a three-pointer, but Bryant's
leaner in the lane, after faking Ray Allen out of the way, meant an 87-81
Lakers lead with 38 seconds left.
Kobe 在1:06時的19呎向左橫移跳投給了湖人85-78的領先。艾迪房子回擊一科三分球,
但Kobe晃過被騙起的雷槍後的前傾跳投讓湖人在剩38秒時以87-81領先。
Adding to the Celtics' Game 3 woes was a sprained left ankle sustained by
point guard Rajon Rondo, who had 16 assists in Game 2. He was injured 44
seconds into the third quarter and returned to play an ineffective few
minutes in the fourth quarter.
超賽的控衛Rondo左腳踝扭傷,第四節僅上場幾分鐘。
"We had a chance to steal a game here when our guys were off," Celtics Coach
Doc Rivers said.
河流一認為超賽有機會拿下第三戰。
Close but no cigar, to play off of Celtics imagery.
很接近,但是超賽最後還是沒有贏。
The score was tied after the first quarter, 20-20, even though the Lakers
were granted 14 free-throw attempts to only two for the Celtics.
第一節結束時兩隊以20-20平手,雖然湖人罰球了14次,超賽只2次。
Thanks primarily to Vujacic's nine points in the second quarter, the Lakers
held a 43-37 halftime lead.
多謝莎莎在第二節跳出來拿下九分,湖人在半場時以43-37領先。
The Lakers scored only 17 points in the third quarter, leading to a rarity.
Jackson called two timeouts in a quarter.
湖人第三節只拿下了17分,禪師罕見的叫了兩次暫停。
"You know I wasn't feeling good about it," he said.
「我當然不是很爽啊...」他說。
Then came the fourth, and Jackson felt better. A series was again a series.
The Lakers were still breathing.
第四節禪師就蘇湖多了。系列戰還沒結束,湖人還有希望。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.140.130.91
推 cydneya:頭推~~辛苦了 06/12 05:22
推 a200ea200e:推 06/12 08:37
推 nsmmsn:推 Laker will win 06/12 09:32
推 annafrederic:推推^^ 06/12 10:20
推 cccwka:推~~~~ 06/12 11:15