精華區beta Lakers 關於我們 聯絡資訊
Nuggets have to keep their cool vs. Lakers 金塊對陣湖人必須保持冷靜 來源:http://0rz.tw/a742S ESPN 5:30 PM ET, April 26, 2008 Pepsi Center, Denver , CO TNT DENVER (AP) -- The Denver Nuggets realize they need to keep their cool if they're going to rediscover their winning ways before the Los Angeles Lakers bounce them from the playoffs. 丹佛金塊了解到,他們如果想在洛杉磯湖人幹掉他們之前找到贏球之道的話,就必須 保持冷靜In their two losses in L.A., the Nuggets never quit barking at Kobe Bryant and got called for a half-dozen technical fouls, including a double-whammy on All-Star Allen Iverson, who was tossed from Game 1. 在頭兩場輸給洛杉磯的比賽中,金塊從沒停止對Kobe Bryant叫囂,也領到六次技術犯規。 其中有兩次對全明星Allen Iverson造成致命的傷害,讓他在第一場被判出場。 "I would prefer us staying more professional and stay away from the trash talking," Nuggets coach George Karl said Friday. 『我希望我們能維持專業的水平,並且停止垃圾話。』金塊總教練George Karl禮拜五說。 The series shifts to Denver on Saturday and the Nuggets know they can't keep provoking Bryant and the fed-up officials if they're to have any hope of turning around this series. 這系列將在禮拜天移到丹佛開打,金塊知道如果他們持續激怒Bryant以及惱人的裁判, 那他們在這系列就沒有希望。 "In the playoffs, you get a little more emotional," Lakers forward Lamar Odom. "You can't help it, every game is so important. When we're at their place, we'll try to avoid that." 『在季後賽,你會比較容易激動。』湖人前鋒Lamar Odom說。『沒辦法,每一場都是如此 重要。當我們在人家地盤的時候,會盡量避免變成那樣。』 The Nuggets, who led the league in technicals during the season, were unable to keep their composure on the road. 金塊在例行賽的累計技術犯規領先全聯盟,客場很難保持平靜。 "I think we all know it's part of our immaturity a times," Karl said. "You don't earn respect by getting technical fouls." 『我想我們都知道這是我們不成熟的一部分。』Karl說。『技術犯規是得不到尊重的。』 It's apparently not wise to keep egging on Bryant, either. He had 49 points and 10 assists in Game 2, when J.R. Smith threw more trash talk at the MVP favorite than even Kenyon Martin did in the opener. 很明顯的,在口頭上佔Bryant便宜是沒有用的,因為J.R. Smith對這位MVP候選人爆了更 多的垃圾話,比Kenyon Martin在第一場講的更多,但他在第二場還是拿了49分10助攻。 Smith kept barking when Bryant was in the midst of a 19-point surge spanning less than 4 1/2 minutes in the fourth quarter. 在第四節剩不到四分半鐘,當Bryant一波19分的攻勢當中,Smith垃圾話連發沒停過。 "Good conversation," said a smiling Bryant, who acknowledged that the insults from the 22-year-old Smith fueled his fire. 『相當好的交流。』Bryant笑笑的說,他承認這位22歲的Smith對他的污辱,完全就是火 上加油。 Yet some Nuggets shrugged off their frustration fouls and all the off-color commentary. 但是有些金塊球員並不理會那些令人沮喪的犯規以及嘲諷的評論。 "That's just the way the game of basketball is," Smith said. "People are going to talk trash. People are going to do what they got to do to win games." 『那只是籃球比賽的內容之一。』Smith說。『人們都會說垃圾話,人們都會做任何能夠 贏球的事情。』 Marcus Camby said the technicals were "just a lot of frustration. And that's just guys wanting to win so bad and they're just trying to go out there and fight, so you can't knock the effort. It's not really a problem. When them techs happened, the game was pretty much out of hand late in the fourth quarter, lead was double digits." Marcus Camby說,那些技術犯規『是沮喪的表現。那只是因為我們太想要贏,我們只是想 要在上場戰鬥,你不能抹煞那些努力。那真的不是個問題。當那些技術犯規發生時,比賽 已經差不多結束了,第四節末落後了兩位數。』 Those late-game Ts certainly didn't engender any goodwill with the officials, however, and they contributed to the notion the Nuggets are just overmatched and way too worried about whistles. 那些比賽尾端的技術犯規當然沒辦法引起裁判的同情,但是那指出了金塊與對手實力的差 距以及他們太過在意哨聲。 Karl, for one, didn't like the timing of the technical fouls. Karl是不喜歡那些技術犯規的時機的人。 "I think earlier in the game is more understandable and there might be a motivation part there. I can handle that better," Karl said. "In the fourth quarter, every point could strategically have an impact on the game. On the road, it's a multiple impact on the game. So, keeping your composure, keeping your focus and not beating yourself is a big part of winning games in the NBA. 『我想如果那發生的早一點才比較可以理解,也較可能有動機。我應該要控制的更好。』 Karl說。『在第四節,每一分都可能有重大的差別,在客場,那更可能有多重的影響。所 以保持冷靜,保持專注以及別自己打敗自己才是在NBA贏球的方法。』 "A lot of times you win games if you just don't beat yourself. Technicals are a gift to the other team." 『只要你不要敗給自己,大部分的比賽都能贏。技術犯規對於對手來說是天上掉下來的 禮物。』 To make this series competitive and avoid a fifth straight one-and-done trip to the playoffs, the Nuggets are going to have to keep their composure and quit giving the Lakers such presents. 為了讓這系列還保有競爭力,為了避免第五次停止在第一輪,金塊將要保持冷靜,並且避 免在給湖人那樣的大禮。 "Oh, you got to," Linas Kleiza said. "When they play on their homecourt they're going to get the calls going their way. It's just the nature. But I don't feel officials do a bad job or anything like that. We just gotta keep our composure better. It's frustrating to lose and sometimes we take it out on the wrong people. We take it out on the officials, and it hurt us." 『噢,你必須要那樣做。』Linas Kleiza說。『當他們在主場時,他們就會得到有利的判 決,那是常態。但我不覺得裁判做的不好或之類的,我們就是必須要沉著。輸球是很令人 沮喪的,只是有時我們找錯人發洩了。我們找上了裁判,那對我們造成傷害。』 The Nuggets are counting on some of the toss-up calls to go their way at the Pepsi Center, where they went 33-8 this season, and Karl's hoping the homecourt energy leads to a little less talk and a lot more action. 金塊希望在百事中心能得到一些爭球的判決能站在他們那邊,例行賽他們在主場33勝8敗, Karl希望主場的能量能讓他們少說點廢話,打的更積極點。 The Lakers know that will make the Nuggets a tougher team to beat. 湖人知道金塊在主場更難擊敗。 "I think they're an emotional bunch," Bryant said. "Once they get the crowd behind them, their emotions can be their biggest strength." 『我認為他們是很激情的一群。』Bryant說。『一旦他們有了球迷在支持他們,激情就會 成為他們最大的力量。』 Instead of their biggest weakness. 而不是他們最大的弱點。 Game notes 比賽重點 Kleiza has a swollen right elbow from his fall in Game 2 when he was fouled hard by Pau Gasol. 在第二場,Kleiza因為被Pau Gasol強硬的犯規傷到了他的右手肘。 Lakers F Ronny Turiaf, who has played just three minutes in the series because of tonsillitis, was slow and lethargic in practice Friday, coach Phil Jackson said. 湖人前鋒Ronny Turiaf因為扁桃腺炎在這系列只打了三分鐘,總教練Phil Jackson說他在 星期五的練習中很慢又沒有生氣。 "I'm actually eating and drinking today. I'll be ready to go," said Turiaf, who's lost 11 pounds while sick. 『事實上我今天有吃也有喝,我會準備好的。』Turiaf說,他在這次生病期間掉了11磅。 一個禮拜不到就瘦快五公斤,大家不要試。 大陸用語課之六 每日一詞: 打奶 v. ㄉㄚˇ ㄋㄞˇ 解釋: 擦乳液 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.200.129 ※ 編輯: LoadUp 來自: 210.64.200.129 (04/26 21:05)
Kreen:樓下天天都打奶~ 04/26 21:06
funwing:上天天都打妹~ 04/26 21:07
CBJackal: 天天都打X~ 04/26 21:07
wonder234:天都打奶~ 04/26 21:08
ohnaoh:相當好的交流。 04/26 21:08
kingkuo:樓天天都打(BI~) (被消音了!) 04/26 21:08
redandgreen:克林天天都幫學妹打奶(誤) 04/26 21:10
lakers78222:我室友天天都幫女友打奶 04/26 21:10
goldenlen:不會吧...JR才22歲?? 04/26 21:11
Ppqp: 樓下天天用臉打奶 04/26 21:13
zbxxxx:打奶推~ 04/26 21:13
ohnaoh:『相當好的交流。』Bryant笑笑的說 04/26 21:18
saurian:推天天都打奶~ 04/26 21:41
※ 編輯: LoadUp 來自: 210.64.200.129 (04/26 21:55)
Cj3636736:克林天天都中槍= = 04/26 23:15
ChrisMullin:相當好的交流。 04/26 23:20