精華區beta Lakers 關於我們 聯絡資訊
Capsule preview of the Western Conference finals 西區冠軍賽賽前概要 來源:http://0rz.tw/c245L 9:00 PM ET, May 21, 2008 Staples Center, Los Angeles, CA TNT LOS ANGELES (AP) -- The Spurs-Lakers rivalry has been on hiatus since 2004 for one simple reason: The Lakers haven't been very good. 從2004年之後就沒再見過的湖馬交手,原因只有一個:湖人近年來低迷不振。 They are now. 不過現在不同了。 So the NBA's dominant teams of the past decade meet again, with the winner taking a giant step toward another possible championship. 所以NBA這十年來最具主宰力的兩隊再次碰頭,贏家才可以朝總冠軍邁進。 "As far as the playoffs go, it's San Antonio," Lakers coach Phil Jackson said Tuesday when asked if the Spurs were his team's biggest rival. 「季後賽到目前為止,那的確是聖安東尼奧。」湖人總教練Phil Jackson在週二被問到馬 刺是否是他們最大的敵手時說到。 "We've had our battles. We've had some great matchups," Lakers star Kobe Bryant said. "It feels great to be back at that level, matching up with San Antonio." 「我們有我們的戰鬥,我們也有過一些偉大的對戰。」湖人球星Kobe Bryant說。「能再次 到達這樣的層級感覺很棒,到達能與馬刺對戰的層級。」 Game 1 of the Western Conference finals is Wednesday night at Staples Center, where the Lakers are 6-0 in the postseason and winners of 12 straight overall including a 106-85 victory over the Spurs in their next-to-last game of the regular season. 禮拜三晚上將在史戴波中心開始西區冠軍賽的第一戰,湖人目前在季後賽自家主場戰績是 6勝0敗。湖人在例行賽一次12連勝中,倒數第二場曾以106-85勝過馬刺。 The teams have combined to win seven of the last nine championships, with the Spurs prevailing in 1999, 2003, 2005 and 2007 and the Lakers doing so from 2000-02. They lost to Detroit in the NBA finals in 2004. 這兩隊包辦了過去九座冠軍中的七座,馬刺贏得1999、2003、2005以及2007,而湖人則從 2000-02三連霸,並在2004年總冠軍賽才輸給底特律。 Shaquille O'Neal was traded that summer, and the Lakers failed to win a playoff series for three straight years. That prompted Bryant to demand a trade following their elimination last spring. 那次失利過後的夏天Shaquille O'Neal就被交易出去了,而湖人則連續三年沒辦法贏得任 何一次系列賽,這也促使了Bryant在去年春天再次在季後賽失利後,爆發的賣我風波。 But to most everyone's surprise, the Lakers returned to elite status this season, and enter the conference finals with a league-best 8-2 record in the playoffs. 但是讓大家驚奇的是,湖人本季卻回到了聯盟頂級強隊的行列,還以聯盟季後賽最佳戰績 8勝2敗進入分區冠軍賽。 "It's always great to play against the Lakers," San Antonio's Tony Parker said Monday night after the Spurs' 91-82 victory at New Orleans propelled them into the conference finals. "Kobe's at his best; they have a great team. It reminds me of my first couple of years in the league. Back to the rivalry. It will be great." 「能與湖人打球是一件偉大的事情。」聖安東尼奧的Tony Parker在禮拜一晚上以91-82擊 敗紐奧良,晉級分區冠軍賽後說。「Kobe的狀況正好,他們是支很好的球隊。這讓我想起 我剛進聯盟的那幾年,我們也曾經像這樣對戰過。這會是件很棒的事。」 The well-rested Lakers, who haven't played since Friday night, already figured to be facing a travel-weary team. But that was before the Spurs' trip to Los Angeles took on nightmare proportions. 從上禮拜五晚上後就沒再比賽,湖人在充分休息後,認為他們將碰到有些因奔波而疲憊的 球隊。但那是在馬刺往洛杉磯出發前碰到的惡夢之前。 Their departure from New Orleans was delayed several hours after their plane had mechanical problems. Because of the National Cable and Telecommunications Association's annual convention, which attracted about 20,000 people to New Orleans, the Spurs were unable to find hotel rooms in the city. 他們在原本將從紐奧良出發的飛機上滯留了好幾個小時,因為他們的飛機出了點技術上的 問題。而且因為美國有線電視產業發展協會的年度大會的舉行,吸引了大約兩萬人到紐奧 良,讓馬刺連間飯店都找不到。 "Not what you would hope for," Spurs coach Gregg Popovich said with a tired smile late Tuesday afternoon at the team's hotel in suburban Santa Monica. "Mechanical problem, no mechanic, then no plane, no hotel. Eventful, strange, weird. Reminded me of Division III basketball." 「這不是你會希望碰到的情況。」馬刺總教練Gregg Popovich帶著疲累的微笑,在禮拜二 下午到達Santa Monica(洛杉磯市郊)的飯店時說。「是機械問題。機械出問題,就沒有 飛機,也沒有飯店。這是無預期的,奇怪又陌生的。讓我想起大學三級籃球的樣子。」 Popovich said some of his players slept on the plane, others didn't. Finally, another plane was brought in from Minneapolis, and the team took off about 6:30 a.m. -- about six hours after the original departure time. It landed in Los Angeles some four hours later. Popovich說有些球員就睡在飛機上,有些則沒有。最後終於從Minneapolis(明尼蘇達的城 市)調來另一架飛機,在早上大概6:30才出發去洛杉磯,大概比原先預計離開的時間晚了 六個小時。他們大概四個小時後到達洛杉磯。 The Spurs didn't practice Tuesday. 馬刺星期二因此沒有練習。 "We didn't think practice was going to glean a whole lot of improvement, considering everything," Popovich said. 「我們認為在這樣的情況下練習沒有什麼幫助。」Popovich說。 He did say it was a good thing the Spurs had won Game 7. 他也沒有說馬刺贏得第七戰是件好事。 "If this had been a loss, we would have been fighting each other," he said. "There would have been deaths on that plane." 「如果我們輸了的話,只會讓我們互相指責。」他說。「在飛機上就會像死了一樣。」 Popovich said he doesn't believe the incident will have an impact Wednesday night. Popovich說他不認為這件小插曲會影響他們禮拜三晚上的表現。 "Everybody goes through that stuff during the season," he said. "Every team can tell you a horror story. It'll be forgotten by tomorrow. It was a good story today. 「每個人在球季中多少都會遇上這樣的狀況。」他說。「每一隊都能講出一些恐怖故事, 但是明天就會被忘掉。今天這是個美好的故事。」 "We're not going to change, it's too far into the season." 「我們不打算改變,尤其在季末。」 The Lakers have a 7-3 record against the Spurs in the postseason, including 3-0 in the conference finals. They last met at this stage of the playoffs seven years ago, with the Lakers sweeping the Spurs on their way to a best-ever 15-1 postseason record. 湖人在季後賽對戰馬刺的系列戰績是7勝3敗,包括曾在分區冠軍賽系列3-0。他們上一次 在分區冠軍賽碰面是七年前的事了,當年湖人橫掃了馬刺,最終以季後賽15勝1敗拿到冠 軍。 The teams met in the conference semifinals in each of the next three years, with the Lakers winning twice, most recently in 2004. 之後三年這兩支球隊都在分區準決賽碰面,湖人贏了兩次,最近一次是在2004年。 The teams went 2-2 this season, winning their games at home. The Lakers outscored the Spurs 53-32 in the second half of their one-sided win last month, but Manu Ginobili didn't play because of an injured groin. 這兩隊本季對戰以2-2打平,都是在各自的主場贏球。湖人上個月曾經在半場以53-32力壓 馬刺並贏球,不過那場Manu Ginobili因傷沒上場。 Ginobili scored 26 points against New Orleans in Game 7, and is averaging 20.0 points in the playoffs. Ginobili在對紐奧良的第七戰得到26分,在季後賽平均20.0分。 "This is a team that's been playing the same kind of ball for five years now," Jackson said. "It's about execution, it's about who's going to do the things right. Not a whole lot of surprises -- the players are the surprise if they're playing at the top of their game." 「這支球隊五年來都打著一樣的籃球。」Jackson說。「這跟判斷力,跟誰要去做正確的事 情有關係。他們的比賽並沒有太大的驚奇,只有球員突然拿出他們頂尖的表現才會讓人驚 奇。」 Bryant, winner of his first MVP award this season, is averaging an NBA-leading 33.3 points in the postseason. Bryant本季拿到生涯第一座MVP,在季後賽以平均33.3分領先全聯盟。 "This is Kobe's team, without a doubt," Popovich said. "He's given them leadership. They're the best passing team in the league." 「毫無疑問的,這是Kobe的球隊。」Popovich說。「他拿出了領導力,他們是聯盟中最會 傳球的球隊。」 總覺得這兩個教練講話很笑裡藏刀。 -- 世界籃球討論板 12 國家體育場 汗水, 鬥志, 膽識 9 PttBasket 籃球 Σ籃球/台灣籃球/美國職籃/相關討論 1 basket_ptt *THM Σ主題樂園 5 worldbasket 籃球 ◎世界籃球錦標賽和聯賽討論板 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.200.145
fredericking:激將法是沒用的孩子 05/21 16:08
IzayoiSakuya:推 05/21 16:33
Kreen:XD 05/21 16:36
ohnaoh:這篇好長 XD 05/21 16:38
sawang:他們是聯盟中最會傳球的球隊? XDDD 05/21 16:40
dreamkpg:請問可以借轉Spurs板嗎?@@ 05/21 16:53
BeanBryant:這兩個很心機的教練的對決要展開了啊啊啊~~~ 05/21 16:56
Crazying:同意最後一句 05/21 17:46
windrivers:同意最後一句 05/21 18:52
iphonei:密: 笨版版主7愛撫妻拍攝A片: http://0rz.tw/e147V 無碼 05/22 09:16