精華區beta Lakers 關於我們 聯絡資訊
分析藍藍路 by Jeff Skibiski | April 7, 2008 After a season of struggles, the Lakers forward is finally back and ready to help lead the Lakers to their coveted fifteenth NBA title 經過一季的掙扎 藍藍路終於回到場上並準備好幫湖人贏得夢寐以求的第15個總冠軍 原文網址http://0rz.tw/563NT 先道歉 我覺得這篇不太好翻 又邊翻邊跟小白玩 自己都覺得翻得很爛... In a league of over 400 players, some just “get it” a little more than others. From Kobe Bryant’s uncanny ability to determine when the perfect moment is to take over a game to Tim Duncan’s perfect readings of an opponent’s defense, basketball I.Q. is an innate quality that takes careful nurturing. For the Lakers’ Luke Walton, his growth as a player has been both an organic and developmental process. 在有超過400位選手的聯盟中 有些人就是比其他人多掌握了那麼一點 從老大噁心的能力 能在比賽中採取最適當的行動到叮噹肯完美解讀對手的防守 籃球智慧是需要小心培養的 天性 最後那句不太懂意思... Most fans are already familiar with Walton’s upbringing and former NBA star father. Despite the obvious expectations, Luke began to step out of his Dad’s shadow at the start of last season, carving his own niche with the Lakers and proving himself league-wide as a player who simply understands the game of basketball like few do. 多數球迷都對教養藍藍路的前NBA明星球員藍爸比爾很熟 儘管外界明顯對他有所期待 藍藍路在上個球季初開始走出藍爸的陰影 找到他在湖人最適合的位置並證明他是聯盟眾 多球員中少數具有解讀比賽的智慧的球員 This season has brought its share of disappointment, however, as Walton has struggled to find playing time due to inconsistency and injuries. Along the way, he also lost his confidence during stretches of this season. 本季藍藍路因為起伏不定和傷病困擾影響到他的上場時間 隨著球季進行他也失去了自信 Despite the obstacles this season has brought, Luke has remained optimistic, using his teammates and unusual knowledge of the game as crutches while he fought his way back into the lineup. 儘管本季對藍藍路有著許多阻礙 他還是很樂觀 靠著隊友們協助及他不平凡的籃球智慧 試圖重回先發陣容 Finding playing time has not always been an easy task for Coach Jackson due to fellow small forward Vladimir Radmanovic’s return to form this season and newcomer Trevor Ariza’s emergence in the rotation. 對爺爺來說 由於狼人回歸和板凳席上新同學Ariza抬頭 分配上場時間並不容易 However, thanks to hours of hard work on and off the court, Luke is finally making regular contributions down the stretch for L.A., highlighted by his 17-point outburst against the Sonics on Mar. 21. 總之 由於藍藍路在場上和場外的努力 他終於能為湖人提供一定的貢獻 他在3/21(美國 時間)對超音速的比賽勇奪17分令人眼睛為之一亮 Lakers.com caught up with #4 to discuss the improvements he’s made over the course of the season and his mindset as his team heads toward a hopeful championship run. Lakers.com跟藍藍路(背號4號)坐下來談論他本季的進步和他對於球隊領袖們希望爭取總 冠軍有著什麼樣的心態 Luke on how his innate understanding of the game and on-court demeanor have served as rocks for him this season: 談論他天生的解讀比賽的能力及他本季場上的表現 Q. Have you always been a cerebral player? 你一直都是個靠頭腦打球的球員嗎? A. I think everybody that’s made it this far picked it up a little more naturally than most of their friends. It’s something that always made sense to me, playing the game or the way that it flowed and I think that’s true for most everybody in the NBA or we wouldn’t be here. 我想所有能來到這兒的球員都比他們多數朋友用得(頭腦)更自然一點 順著比賽的流向打 球 這對我來說總是管用 而我想幾乎NBA的球員都是這麼做的 否則我們不該在這 Q. What players did you admire growing up? 你成長的過程中最仰慕哪位球員? A. Growing up, my heroes were Larry Bird and Kevin McHale. I used to love watching the Lakers and the Celtics battle in the ‘80’s, but since I’ve gotten older, I’m more worried about my own game and being my own player. 大鳥和Kevin McHale是我的英雄 我以前很愛看80年代湖人和塞爾提克的對決 但隨著年 紀增長 我比較關心我自己的球賽和做好我的本分 Q. What’s it like getting the opportunity to play with seasoned passers like Derek and Kobe? 和漁夫跟老大此等經驗豐富的分球者是什麼樣的感覺? A. It’s great because you can see stuff. When you have playmakers, you see stuff developing. If I can see a play developing, that means Fish can see it happening too and I can skip the pass ahead to Fish and normally we’re on the same page and he can hit whatever big man is running down the lane or vice versa so it makes it a lot easier. 很棒 你可以看他們怎麼做 當隊上有playmaker 你可以看到形勢怎樣發展 如果我可以看 到形勢會怎樣發展 這表示漁夫也行 我可以把球交給漁夫而且通常我們都有一致的想法 如果隊上長人照著路線跑他就可以投籃 反之亦然 所以這執行起來簡單很多 Q. Derek and Kobe are both noted for their even-keel attitude on the floor. Have you always had a calm demeanor on the court? 漁夫跟老大都以場上的平常心著稱 你在場上也都一直保持冷靜嗎? A. It’s definitely developed. I’m still working on it. I still get pissed off a lot and I still get jacked up a lot. It’s something I’ve been working on—trying to stay at the same level throughout the game. 我還在努力 我的心情還是會有所起伏 我試著在場上始終抱持一貫的態度 Q. How has Coach Jackson helped you remain at ease throughout this season despite the different obstacles you’ve had to overcome? 儘管你本季得克服諸多困難 爺爺有怎麼幫你保持輕鬆嗎? A. It’s a long season. You’ve got to stay mentally focused throughout and that’s one of the things Coach Jackson really teaches is to try to stay even and not get too high and too low so you can stay on the same plane so you execute your offense. 球季很長 你得保持整季的專注 這也是爺爺所教導的 保持平常心 這樣你就能發揮一貫 的水準來執行進攻 Luke on how he’s adapted to his changing role on this year’s team: 藍藍路如何調適他本季角色的改變 Q. You’ve played with both the starters and the reserves this season. Do you have any preference for which lineup you fit better with? 本季你跟先發和替補都有搭配過 你有比較喜歡跟哪種陣容搭配嗎 A. I enjoy starting, but I like playing with the guys coming off of the bench too. They allow the bench to run more, to get out there and make plays in the open court and I like playing like that too. 我喜歡先發 但我也喜歡跟替補一起上場 他們讓替補能有所表現 替補上場都能盡情發揮 而我也喜歡這樣打球 Q. What adjustments do you have to make when you’re starting or when you’re coming off of the bench? 當你先發或替補上場時你得做什麼樣的調整嗎? A. You’ve just got to prepare differently. It’s different when you’re starting and coming in with limited minutes as a bench player. 要做的準備不一樣 當你先發上場時跟從板凳上場有限時間不太一樣 Luke on his injury struggles this season and how he’s overcome them: 藍藍路如何克服他的傷病困擾 Q. Have you felt an increase in pressure this season due to the different challenges you’ve been faced with? 你有因為本季面臨不同的挑戰而感到壓力嗎? A. There’s a ton of pressure, especially playing in L.A. in a big market on a really good team, there’s a ton of pressure, but it comes with the territory. It’s something you learn to deal with and that you have to deal with because there’s always going to be something. 壓力非常大 尤其是在LA打球 在一支有廣大市場且實力雄厚的隊伍裡打球壓力非常大 但這是應地區而生 這是你得學且必須去處理的 這影響很大 Q. When you were out with injuries, is there anything you did to help keep your game honed, at least mentally? 當你掛病號時有做什麼至少讓你精神上專注於球場之上嗎? A. Absolutely. You take DVD’s, you watch the play on T.V. and you don’t just watch the game to watch it, but you actually try to pick up tendencies of what other players do—if they like to drive left or right or pull up and shoot or what they do. The film guys do a good job here of giving you breakdown edits on that. 有的 看DVD或是電視轉播 你不只是為看而看 還要試著去學習其他球員會怎麼做 往左往 右還是拔起來就投 影片中的人讓你預測錯誤就表示他做得很好 Q. Have your teammates said anything to help you this season? 本季你的隊友們說過什麼支持你的話嗎? A. Just keep playing, have confidence in yourself and your game will take care of the rest. 繼續努力 對自己有信心 其他就都顧得到了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.245.94
TsungHan: 老肥魂 !! 04/09 16:44
flyintmtc:老肥魂 !! 04/09 16:46
sheng0812:老肥魂 !! 好險ID還配的上 04/09 17:15
Kreen: 老肥魂 !! 禾斗禾斗~ 04/09 18:53
BeanBryant: 肥魂 !! 欺負長ID.......... 04/09 19:07
ohnaoh: 老肥魂 !! 月巴云鬼~ 04/09 19:20
ibfem: 外電推 !! 04/09 20:16
romeomonkey:肥魂 !! 月巴月半 04/09 22:34
※ 編輯: oldfat 來自: 140.112.245.94 (04/11 19:38)