精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Savourylie (C. K.)》之銘言: : ※ 引述《deangeli (non ritornera)》之銘言: : : 幾個常用的拉丁文說法 : : 一般的英漢字典都會有收錄喔 : : 我的文馨字典有 : : 事實上(的) 實際上(的) : 是歐! : 我的牛津〈美〉跟拉丁文字典沒有呢。 可以當形容詞或副詞 我的American Heritage Dictionary 有 Collins Cobuild也有 應該很常用吧 要看de那邊喔 拉丁文字典的話因為Facto是Abl. 要查他的主格Factum 是 Deed的意思 這時多學幾種歐語就有好處啦 義大利文叫做 di fatto 法文叫做 de fait (我沒學過法文但桌上有一本法文字典) 都是同樣的意思 英文版1713篇有整理英文理常用的拉丁文 應該要轉過來M起來說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.23.151 ※ 編輯: deangeli 來自: 218.160.23.151 (10/03 22:19)
MilchFlasche:啪啪啪…… 推 210.85.222.75 10/04