精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jdpd (jdpd)》之銘言: : 謝謝你們讓這個版一直有討論的風氣 : 但是 : 請附上翻譯好嗎? : 並不是每個人都學過西班牙語、法語、德語的 : 也考慮一下想加入討論的人吧... : 不然的話,這幾位可以用寄信的寄給對方來討論呀 : 反正別人又插不進去你們的談話... 哦~~~好好好 不過 別人的問題我們都有回答ㄚ 回答完或幫他們解釋完我們才會用"高級不正宗西文聊天" 暑假嘛 無聊就讓我們chat一下 在這個希望將英文當成母語的台灣 讓我們根本找不到 讓我們講西文的環境 所以我和我那兩為朋友的西文都有些退步了 所以我們見面時都會用西文而不用中文 這不是我們中文不好 而是我們怕西文退步. 對不起 給大家帶來困擾 感恩 miren el verso que mande....^^ -- So close, no matter how far couldn't be much more from the heart Forever trusting who we are And nothing else matters.. Never opened myself this way life is ours, we live it our way All these words I don't just say And nothing else matters.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.192.4