精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MilchFlasche (中心德目:更多的自覺)》之銘言: : ※ 引述《Catalan (GO KIMI!!!!!)》之銘言: : : Visca Catalunya. Visca Barcelona. : 順便問一下好了, : 因為我沒學過Catala`, : 之前都是看網頁了解它的文法,像這裡: : http://www.orbilat.com/Modern_Romance/Gallo-Romance/Catalan/Grammar/ : Verbs/viure.htm : viure(to live)這個動詞的現在命令式, : (第三人稱單數)到底是visqui,還是您上面寫的visca呢? : 莫非是隨性別變的嗎?o_O? : 請教一下:) : 給其他各位板友分享一下, : 上面這種句法就像法文的"Vive XXX!"一樣, : 都是「XXX萬歲」的意思:) Visca Catalunya Visca Barcelona是指 "加泰隆尼亞萬歲 巴塞隆納萬歲" 不過後面那個巴塞隆納 在我看到這一句話時 指的是F.C.Barcelona 巴塞隆納足球俱樂部 我想啊 Visca這個該是虛擬式的動詞變化 三單 (破功了...hehe....我不會Catala'的文法.....我只會castellano) : : -- : : ◆ From: 61.228.49.157 : : → MilchFlasche:Catalan大讚喔~我也喜歡Catalunya:) 推140.109.137.116 10/13 : : → MilchFlasche:不過Galego只有一個l:P 推140.109.137.116 10/13 : : → Catalan:Gallego是兩個L沒錯啦....:D 推 61.228.50.90 10/13 : 恕刪恕刪~ : 咱們別爭了, : Catalan大請看這裡: : http://www.orbilat.com/Modern_Romance/Ibero-Romance/Galician/index.html : 我也用google查了一下, : "Galego"是加利西亞語自己的拼法, : "Gallego"是卡斯提亞語還有你們加泰隆尼亞語的拼法, : (可是卡斯提亞人他們唸ll跟加泰隆尼亞人不是不同嗎?) : 應該沒錯吧? : 就像卡斯提亞人拼Catalun~a而不是Catalunya一樣哩:p 我後來有想到原因是如此啦 因為Galicia的電台叫Radio Galega.... (這個電台很讚喔 訊號超穩節目也好) -- 不懂什麼是加泰隆尼亞的驕傲??? 試想Cocu輕鬆把球抄走後 回頭瞄Beckham的眼神.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.50.90
MilchFlasche::D 推 210.85.223.229 10/13