精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
: → eslite12:威爾斯語應該是Cyprum^^ 推 61.228.44.140 06/06 你說的是Cymric或Cymraeg吧 威爾斯自己人稱它們領土為 Cymru 因此Cymric算是對威爾斯語較英語化的說法 Cymraeg [f.] 才是威爾斯自己人對自己方言的說法 威爾斯地區雖然都是說威爾斯語,但各地區都有微小的差異 因此有個總稱為 Standard Welsh 另外,台灣總是把Celt翻成塞爾特 雖是字典上承認Celt的C可以是[s] 但在Celtic裡,C永遠是發[k],因此翻成居爾特或凱爾特, 蓋爾特都可以 (我個人覺得較接近原音) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.195.140 ※ 編輯: michiru 來自: 140.119.195.140 (06/06 12:54) ※ 編輯: michiru 來自: 140.119.195.140 (06/06 12:59)