精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《theboy (theboy)》之銘言: : ※ 引述《flamencoecho (心情不好不好不好不好 )》之銘言: : : 西班牙文的我愛你不是 te quiero 嗎??! : te quiero = 我欣賞你/我喜歡你的意思(偏向我愛你) : te amo = 我愛你 : me gustas = 我喜歡你 : : 為什麼是 te amo呢 Te quiero跟Te amo都是我愛你的意思 前者比較偏向於我要你 慾望那一類的... 但是西班牙人好像比較常用這個來表達我愛你 後者就是單純的"我愛你" -- * ☆ . *. * ☆. * . .. * . . * . ☆... * ☆ . * ~ * ☆ * * /▲\/▇\ 我們就這樣牽一輩子的手吧!! *. ☆   || || . * ☆ . *. * ☆. * . .. * ☆ . *. * ☆. * . .. * ☆ . * -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.89.128
Chiwaku:Te deseo 更猛 推 140.119.199.8 03/28
theboy:te deseo = 偏向性慾望了啦... ^^a 推 218.162.7.120 03/29