※ 引述《zafiro (usted es el uno)》之銘言:
: Andrei這個名字是不是還有另一種寫法是Andrey
: 俄文的"y"和英文的"i"是通用的嗎?
一般來說,俄文的"y"翻成羅馬拼音時大部分都寫作"u"
(圓唇舌後高位置,似屋音)
羅馬拼音寫作"i"的俄語是發非圓唇舌前高位置的長音,似"意"音
寫作"y"或"j"的是短音的近"意"音,寫作英語u字型上加一圓滑小勾,
因此敝人認為俄語名安德列寫作Andrey較妥當,
重音於e,加上語調,勉強可寫為"俺的列" :P
--
有錯請指正^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.52.185