精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MilchFlasche (晴空萬里)》之銘言: : ※ 引述《theboy (密我則死)》之銘言: : : 肯定不是西班牙文 : : 應該是義大利文吧? 不熟... : : 不過看起來好像色色的 嘿嘿 >:P : 似乎真的滿色的……@_@ : 這段好像是個笑話,網路上找到的都是西葡系的網頁, : 搞不好可以請theboy大再出馬幫大家看一下? : 但有一兩個字並不是現代義大利文,搞不好是個文藝復興的義大利(南歐) : 黃色笑話? : 全文如下: : "Si la forza e il vigore va bene, avanti con el pene. : Si la forza e il vigore mingua, avanti con la lingua. : Si la forza e zero, avanti con el dedo. Ma avanti!!!" : 恕我用英文翻譯,比較含蓄: : "If the strength and the vigor go well, go ahead with the penis. : If the strength and the vigor ????(weak?), go ahead with the tongue. : If the strength is zero, go ahead with the ???. But go ahead!!!" : 真想知道"dedo"是什麼東西:p ㄟ...我挺傻眼的問了這個怪問題.... 這句話是我外國朋友跟我講的... 我看不懂...所以問大家 原來...充滿情色......天呀! 好尷尬>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.216.23.202
MilchFlasche:被人家吃豆腐了嗎:p 推 210.85.223.233 09/13
Ivylo:這到沒有啦..只是他讓我嚇到了 推 61.216.23.202 09/13
MilchFlasche:想不到xxxx的外表下竟是xxx的心之類的嗎:p 推 210.85.223.233 09/14
Ivylo:我只是想不到年紀跟我相當的室友如此成熟! 推 61.216.23.225 09/14