精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MilchFlasche (各遂其志)》之銘言: : 當初漢語拼音的源起和發明過程如何? : 又是如何決定使用這些子音字母去表記的呢? : (最好奇的就是q x z c zh這幾個子母是參考什麼來源決定使用的呢?) 注音符號(原先稱作注音字母)出現以後, 到了1920年代末期誕生"國語羅馬字"跟 "拉丁化新文字", 從此開啟了國共兩套拼音系統的分水嶺. 1928年9月, 國民政府大學院(教育部)以"國音字母第二式"的名義公告,"國語羅 馬字"成為中國第一個法定的羅馬字母拼音方案. 主要的特色是利用拼寫方式的 不同表示聲調的差異. 1984年, 台北的教育部在漢語拼音通行國內外二十多年以後, 才對'國語羅馬字' 進行了修訂, 公佈了'國語注音符號第二式'. 前幾年台灣大部分的路標就是因為 當時交通部的行政命令之下, 高速公路跟許多地方的路標都使用它. 現在仍很容 易在台灣看到.(長故事刪去了) 1929年, 在蘇聯漢學家郭質生的協助下, 擬定出'中國拉丁化字母'方案之後在旅 蘇的十萬中國工人間利用這個方案進行掃盲, 取得顯著的效果. 1933-34年間這 個方案被介紹到國內來, 從抗戰到新中國成立前, 在非常多地區推行起來, 而且 邊區政府宣佈它和漢字具有同等法律效力. '拉丁化新文字'採用24個拉丁字母(不用 q, v),採用ch, ng, rh, sh, zh 五個 雙字母, 共有28個字母, 可以拼寫方言. 但實際上推行較廣的只有'北方拉丁化 新文字', 而這可以說是漢語拼音的前身. 新中國成立後, '中國文字改革協會'在北京成立, 1954年第一屆全國人大常委會 批准成立'中國文字改革委員會'(文改會), 作為國務院的直屬機構, 其中, 制定 '漢語拼音方案'是主要任務之一. 文改會研究了1949年以來海內外熱心人士提供的655個拼音方案之後, 向大會提 出了6種漢語拼音方案初稿, 之後又收到很多方案, 前後共達1200多種. 最後文 改會於1956年發表'漢語拼音方案草案', 引起廣大討論. 經過一年以後再提出 '修正草案', 1958年第一屆全國人大第五次會議上正式批准公佈'漢語拼音方案'. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.88.252 ※ 編輯: netc 來自: 61.228.88.252 (12/09 21:37)
MilchFlasche:可以拼寫方言不錯啊,可惜變北京話獨大:( 推 218.34.146.133 12/10
netc:注音符號也可以拼寫方言啊 推 61.228.87.236 12/10
LuciferXI:相當高難度... 推 218.160.1.3 12/10