→ LuciferXI:沒有這種東西 推 218.160.1.150 12/24
→ maoyuan:I owe you once!--其他用法請自行變化利用 推140.112.230.107 12/24
→ LuciferXI:可是那不一樣... 推 218.160.1.150 12/26
→ LuciferXI:他問的是做人情的人情還是欠某人人情的 推 218.160.1.150 12/26
而且人情的意思相當多種,如果「硬」是要翻譯也會相當多種
外語沒有特定的詞語來形容。
http://140.111.1.22/mandr/clc/dict/
[這個字典常會更新....偶而不能用]
請查「人情」二字....就會知道「人情」有多少種了...
請問原發問者問的是哪一種呢?
--
所謂時間的壓迫感,是我們太多的愛。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.1.150
→ Catalan:f-a-v-o-r 這個字可以代換大多的"人情" 推 61.228.48.78 12/26
→ LuciferXI:意思仍然不同... 推 218.160.1.150 12/26
→ LuciferXI:[算了~我不要繼續龜毛下去了....@@"] 推 218.160.1.150 12/26